论文部分内容阅读
4月26日,人民大会堂。庆祝新版《列宁全集》出版座谈会正在这里隆重举行。中共中央政治局常委李瑞环同志在讲话中盛赞新版《列宁全集》的出版,是马列经典著作编译出版的一大成果,也是中国共产党人对传播马列主义的一大贡献。对于我们更好地坚持和发展马克思主义,推动国内各项工作,实现第二步战略目标,具有非常重要的意义。 新版《列宁全集》篇幅较上一版扩大一倍,是目前世界上各种文本收载列宁文献最多的版本,而且译文更为准确,编排更为合理,资料更为详尽,印制更为精美。打开这部巨著,扉页上译者的署名只有一个:中共中央马克思恩格
April 26, Great Hall of the People. Celebrating a new version of “Lenin’s Complete Works” publication forum is being held here. In his speech, Comrade Li Ruihuan, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, praised the publication of the new edition of Lenin’s Complete Works as a major achievement in compiling and publishing the classic works of Marxism-Leninism and is also a major contribution of the Chinese Communists to the propaganda of Marxism-Leninism. It is of great significance for us to better uphold and develop Marxism, promote all aspects of our work and achieve the second-step strategic goal. The new version of “Lenin’s Complete Works” has doubled in size from the previous edition and is the most widely published version of various documents in the world, with more accurate translation, more reasonable layout, more detailed information and more beautiful prints . Open this masterpiece, the title page on the translator’s signature is only one: the Central Committee of the Communist Party of Marx