论文部分内容阅读
为有效控制传染性非典型肺炎的扩散,切断传播途径,保障人民群众的身体健康,根据《中华人民共和国传染病防治法》第二十四条、第二十五条、第三十五条和有关法律、法规的规定,通告如下:一、凡受到传染性非典型肺炎或疑似传染性非典型肺炎扩散污染的人员和场所,应当依法采取隔离措施,政府有关部门、社会组织和个人应当给予配合。二、隔离对象包括:(一)确诊为传染性非典型肺炎的病人;(二)疑似传染性非典型肺炎病人;(三)与传染性非典型肺炎病人及疑似传染性非典型肺炎
In order to effectively control the spread of SARS, cut off the route of transmission and ensure the health of the general public, according to Article 24, Article 25 and Article 35 of the “Law of the People’s Republic of China on Prevention and Control of Infectious Diseases” Relevant laws and regulations, the circular is as follows: 1. All persons and places exposed to the spread of SARS or suspected SARS should adopt quarantine measures according to law. Relevant government departments, social organizations and individuals shall provide cooperation . (2) patients suspected of SARS; (3) patients with SARS and suspected SARS