“澎恰突勒亚”“澎恰巴迭”与“伎乐”

来源 :乐器 | 被引量 : 0次 | 上传用户:TNicholas
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
斯里兰卡有古代流传下来的佛教仪式音乐,名“澎恰突勒亚Panchatūrya”或“澎恰突里亚Panchaturiya”,前者为梵文(Sanskrit),后者是巴利文(Pali)。“澎恰”是“五”,“突勒亚”或“突里亚”均意为“乐器”。从而,直译是“五件乐器”,意译是“五种乐器的合奏”或“五种乐器演奏的音乐”。《杂阿含经》所出“五种乐器”,即是这个“澎恰突里亚”之汉译。印度喀拉拉州恒孜(Hindu)教寺院,有古代传下来的名为“澎恰巴迭Panchavōdya”的器乐合奏音乐,“巴迭”意为“乐器”或“音乐”,所以“澎恰巴迭”直译也是“五件乐器”,意译则是“五种乐器合奏”或“五种乐器的音乐”。 There are ancient Buddhist ritual music in Sri Lanka called “Panchatūrya” or “Panchaturiya” in Penang, the former being Sanskrit and the latter being Pali. “Peng Cha” is “Five”, “Kure” or “Kure Asia” both mean “musical instruments.” Thus literal translation is “five pieces of musical instruments,” meaning “ensemble of five instruments” or “music played by five instruments.” The “Five Musical Instruments” made by Za Al-Hussein is the Chinese translation of this “Peng Chali Kulia”. Hindu temples in Kerala, India, contain instrumental ensemble music called “Panchavōdya” from ancient times, and “Ballet” means “musical instrument” or “music.” Therefore, Babias “is also translated into” five pieces of musical instruments, “and the free translation is” five kinds of musical instruments ensemble “or” five kinds of musical instruments. "
其他文献
尽管面目狰狞、种类古怪,但这些传统认知中略带恐怖色彩的动物却赢得越来越多时尚青年的青睐,也成为宠物商眼中最好的生财工具。  五彩斑斓的蛇、巴掌大小毛茸茸的蜘蛛、好斗凶残的小鳄鱼……20多平米的房间内,杂乱无章地摆放着十余个透明饲养箱,这些曾经在港剧中风靡一时的异形宠物,如今就这样被摆放在成都金牛区某小区旁办公楼中的“爬宠窝”中。  爬宠窝的主人名叫陈磊。不同于其他老板习惯于将宠物关在笼子里,陈磊喜
艺术家作为艺术世界中最小的个体但又最重要的个体而存在,艺术家自己的艺术追求在艺术史中必然或多或少的影响着周边乃至整个世界。对艺术价值的追求是艺术家之所以存在的必