论文部分内容阅读
“一个最适合艺术家居住的城市是最好的城市,杭州山水的灵性、人文的积淀和艺术的氛围是其他地方都不具备的,这也要求杭州的房地产开发、社区建设应该具有自身的特色:不仅要增加生物的负离子,更要增加文化艺术的负离子。”3月22日下午两点,南山路的蓝天蓝水咖啡厅,沐浴着一身阳光,与王冬龄先生之间关乎艺术与建筑的对话就在此展开。整个采访过程,王先生潇潇洒洒,思绪神来,妙语连珠,一如其风格独树一帜的狂草,令记者轻易就感受到了这位从南黄海之滨走出来的艺术家,对杭州这一片湖山的无限热爱。
“One of the most suitable cities for artists to live in is the best city. The spiritual and cultural accumulation of Hangzhou landscape and the atmosphere of art are not available in other places. It also requires that Hangzhou’s real estate development and community building should have their own characteristics: Not only to increase the biological negative ions, but also to increase the culture and art negative ions. ”March 22 at 2:00 pm, Nanshan Road, blue sky blue water cafe, bathed in a sunshine, and Mr. Wang Dongling between art and architecture dialogue Expand here. Throughout the interview process, Mr. Wang’s carefree spirit, his thoughts, his witty remarks, as its unique style of mad grass, so that reporters easily felt the artist who came out from the South Yellow Sea shore, the infinite love of Hangzhou.