论文部分内容阅读
政治游乐场 想当年,美国总统罗斯福为了妥善保存他众多的档案文件及收藏品,在纽约哈得孙河畔建造了一幢荷兰风格的楼房.此风一开便一发不可收拾,美国历届总统竞相仿效,在各自领地纷纷建造起这种既是图书馆又是博物馆的建筑物.美国国会为此在1955年通过了一项法律,使总统们的这种做法有了法律依据.1988年,该法律得到进一步修改,总统为自己盖馆正式形成制度.此后,每位下台的美国总统都将拥有一幢图书馆.这是些充满魅力的场所.它有时庄严肃穆像座陵墓,有时又热闹非凡像个游乐场;它收藏众多实物,像个集市,但它保存各种珍贵文献资料,又像个研究
Political Playground In the past, when U.S. President Roosevelt built a Dutch-style building on the banks of the Hudson River in New York to keep his numerous archives and collectibles properly, the U.S. presidential race was out of control As a result, the United States Congress passed a law in 1955, which gave the presidents a legal basis for doing so. In 1988, the law After further amendments, the president formally formed a system for building his own pavilion, and since then every American president who steps down will have a library, a place full of charisma, sometimes majestic as a mausoleum and sometimes crowded A playground; it is a collection of many objects, like a market, but it preserves a variety of precious literature, but also like a study