论文部分内容阅读
中国交响乐界流行着这样一句话:作曲的不如抄谱的。这当然是指经济收入而言。据说,从去年12月底至今年3月初,中央乐团交响乐队自动停止了一切排练和演出。送是建队30余年以来从来没有过的事。乐队队长陈汝棠先生说,“我担任队长六年以来,已经是第五次感到乐队走向低谷,但这一次恐怕是走向谷底了。”不合理的体制和经济的匮乏,两方面相互影响,使交响乐队陷入令人困惑的谷底而不能自拔。文艺团体中的各种弊病,在中央乐团内几乎应有尽有。譬如机构臃肿,譬如大钢饭,谈起来叫人摇头不已。中央乐团下辖交响乐队、合唱队、室内音乐队、创作组等
Chinese symphony music popular with such a sentence: Composer as a copy of the spectrum. This of course refers to the economic income. It is said that from late December last year to early March this year, the Central Orchestra Symphony Orchestra automatically stopped all rehearsals and performances. Send is the construction team has never been over for more than 30 years before. The band captain, Mr. Chen Rutang, said: “I was the captain for the fifth time in six years, feeling that the band has come to a low ebb, but this time I am afraid it is going to the bottom.” Unreasonable institutional and economic scarcity influence each other so symphonic Bands into the puzzled valley and can not extricate themselves. All kinds of shortcomings in the literary and art groups, almost everything within the Central Orchestra. For example, bloated institutions, such as big steel rice, talked about people shaking his head endless. The Central Orchestra under the jurisdiction of symphony orchestra, choir, indoor music band, creative group