Ethical Literary Criticism and Overseas Promotion of Chinese Academics Ethical Literary Criticism an

来源 :学术界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuxing_001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
马克思早期政治哲学呈现出从《莱茵报》时期对彰显特殊自由的市民社会与昭示普遍自由的政治国家间的对立所产生的"苦恼疑问",到《德法年鉴》时期对资产阶级政治解放所造成的手段与目的的颠倒而感到的"困惑不解",再到《巴黎手稿》时期对因资产阶级私有制而造成的异化劳动所导致的人的个体生活与类生活之间的斗争而提出共产主义是"历史之谜的解答"发展的清晰的逻辑路线图.精神现象学揭示了自我意识的伦理性对苦恼性的超越历程,即从自我意识环节的苦恼意识,发展到理性环节的自我意识的颠倒(自由的普遍性与个体性的意识错乱),再
期刊
维吾尔族诗人黎·穆塔里甫的革命活动和文学创作,早在五十年代已为各民族文艺评论者所瞩目。张越写的《维吾尔现代革命文学的开拓者》,在前人研究的基础上,较为全面地论述了黎·穆塔里甫诗歌的发展情况、艺术成就及其在维吾尔族文学史中的地位。
<正> 艾克拜尔·米吉提是一位活跃于文坛的哈萨克族青年作家。1979年他的处女作《努尔曼老汉和猎狗巴力斯》获全国优秀短篇小说奖而崭露头角,相继又有许多优秀短篇问世。这些作品浓郁的民族特色和细腻的艺
<正> 一几个版本的比较《季别克姑娘》一向被公认为是爱情长诗的名篇佳作。这个论断已由苏联哈萨克斯坦柯·居玛勒耶夫教授和穆·嘎布多勒因副教授写入了《哈萨克长诗》一书的前言。目前国内外所见到的版本主要有苏联选入《哈萨克长诗》一书的版本,苏联哈萨克斯坦的阿拉木图出版的旧刊《哈萨克人》、新刊《新生活》上刊载的版本,刊发在我国哈萨克民间文学集刊《遗产》上的署有穆斯勒木别克手抄的祖传本以及新近刊发在新疆《绿草》季刊上的从夏力亚孜处采录的版本。这几个版本主要情节大体相似,但仍在许多方面存存差异。下面试对各个
<正> 在我们伟大祖国和东方的历史上,《福乐智慧》是喀拉汗王朝整个一个历史时代社会生活、意识形态的集中反映和直接产物。它用艺术手段抒发了作者对于当时社会生活许多方面的重要思想,促进了社会的发展。它那璀灿的成就使它成为人类文化宝库中的名作。因此,从十九世纪开始,这部作品引起学术界的极大兴趣,成为中亚研究的重要课题之一。世界上许多国家的学者都曾从事该书的研究。然而,《福乐智慧》不但是一部闪烁出瑰丽光彩的文学杰作,也是一部蕴含着深刻理性思维的哲学杰作。它的作者玉素甫·哈斯·哈吉甫不仅是古代维吾尔文学
<正> 问题的提起王沂暖教授将《格萨尔王传》的《世界公桑》之部译成了汉文,这是对兄弟民族之间的文化交流做出的一大贡献。对此,表示由衷地高兴。译者在译文的“前言”里说:“史诗中屡次出现‘噶伦’字样,……而噶伦官职的设置,也自清朝初年开始。因此,我们初步看法,这部史诗成为完本的写作时期,当在十八世纪以后。”