中英文中主题性前置的认知分析

来源 :中国科教创新导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongxing35
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语是一种突显主题的语言,而英语则是一种突显主语的语言。在语言的实际使用中,主题和主语往往都不能等同。然而,现代英语中也出现了许多突显主题的句子,这一现象被称为主题性前置。本文首先将中英文中的主题性前置结构进行对比,然后从认知语言学的角度分析了产生这种现象的主要原因,并提醒人们在习得语言时要注意母语负迁移在这一方面的影响。
其他文献
你相信吗?办公大楼的地下农场竟然还能收割稻米12005年,日本PASONA人才中介公司在自己办公大楼的地下二层创立了自动化农业支持设施,利用先进技术栽培地下稻米、蔬果等农产品。
1、三七 冬季植株叶片变黄枯萎时,将离地面3cm左右的地上部分茎叶剪去,收集已枯死的茎叶,铲除冈内外杂草及病残体,全部集中园外烧毁,以清洁田园,并用1:1:200的波尔多液或用0.2-0.3波
将ShSAP1的阅读框连接到原核表达载体p ET32a(+)中,构建成ShSAP1原核表达载体PET-ShSAP1,然后将其转入宿主菌BL21,经IPTG诱导后,宿主菌表达出与预期分子量大小相符的35 ku的融合
根据水稻数据库中过氧化氢酶基因编码序列设计引物,克隆水稻Os CATA基因全长序列,构建无自激活活性的p GBKT7-Os CATA诱导重组质粒,采用酵母双杂交系统筛选水稻2周龄叶片c DN