论文部分内容阅读
当前,国内外形势继续发生深刻复杂变化,世界各国正抓紧调整各自发展战略,开拓新的发展空间。习近平总书记强调,大时代需要大格局,大格局需要大智慧。在中国经济步入新常态的背景下,大力推进“一带一路”建设,就成为支撑中国经济发展、塑造对外开放新格局的重中之重。一定程度上,“一带一路”建设决定着中华民族的前途和未来。做好这一工作要从以下四方面着手:——建立机制,协调推进。在国家层面,要尽快建立和完善推进“一带一路”工作的体制机制,统筹协调推进各项工作;要做好上下衔接,充分调动地方积极性,尽快形成从中央到地方协调工
At present, the situation both at home and abroad continues to undergo profound and complicated changes. All countries in the world are making every effort to adjust their respective development strategies and open up new space for development. General Secretary Xi Jinping emphasized that the great era needs a big pattern and a big pattern needs great wisdom. Under the background of China’s economy entering a new normal and vigorously pushing forward the “Belt and a Road” construction, it has become a top priority for supporting China’s economic development and shaping a new pattern of opening to the outside world. To a certain extent, the construction of the “Belt and a Road” determines the future and future of the Chinese nation. To do this work from the following four aspects: - To establish a mechanism to coordinate and promote. At the national level, it is necessary to establish and improve the institutional mechanisms for promoting the “Belt and Road” work as soon as possible and to make overall plans for coordinating and promoting various tasks. It is necessary to make the link between the upper and lower levels fully mobilize the enthusiasm of the localities so as to form a coordinating body from the central government to the local authorities as soon as possible