论文部分内容阅读
喀什是维吾尔语“喀什噶尔”的简称,意为“玉石集散之地”,古称疏勒,有文字记载的历史有2000多年。在十五世纪海路开通之前,喀什作为古“丝稠之路”的交通要冲,西通中西亚,东联中原,一直中外商人云集的国际商埠,被誉为“丝路明珠”。喀什地处祖国的西部边陲,位于新疆的西南部、北接天山,西连帕米尔高原,南依喀喇昆仑山和昆仑山脉、东临浩翰的塔克拉玛干大沙漠。全区地域辽阔,总面积16.2万平方公里,约占新疆总面积的十分之一,其中绿州面积2.74万平方公里,占全区国十总面积的18.8%。喀什地区辖1市11县,新疆生产建设兵团农三师18个团场分别在境内。
Kashgar is short for Uyghur Kashgar. It means “the place where jade is collected and distributed”. It was called Shule ancient times, and there are over 2,000 years of documented history. Before the opening of the sea in the 15th century, Kashgar was the hub of traffic in ancient Silk Road. West China, Western and Eastern Central Plains, the international commercial port where Chinese and foreign businessmen gathered, were praised as the “Silk Road Pearl.” Kashgar is located in the western border of the motherland, located in the southwest of Xinjiang, north of Tianshan, Pilimi plateau to the west, according to the Karakorum Mountains to the south and the Kunlun Mountains, east Haohan Tak Takamagan desert. The vast territory of the region, with a total area of 162,000 square kilometers, accounting for about one-tenth of the total area of Xinjiang, of which Green Island area of 27,400 square kilometers, accounting for 18.8% of the total area of the region. Kashi Prefecture, a city under the jurisdiction of 11 counties, Xinjiang Production and Construction Corps 18 division three farms in the territory.