论文部分内容阅读
如果撰写中国电视引进节目史的话,无疑《巧入敌后》是“第一部”译制片;《世界各地》是“第一个”国外纪录片栏目;《正大综艺》则是“第一个”与境外机构联合录制的连续性综艺节目……改革开放的30年,是中国电视由苏醒转而崛起的30年,引进节目在这个过程中始终起着让中国观众看世界、感受世界、了解世界的“窗口”作用,同时,也为中国电视从业人提供了比较、
If you write the history of the introduction of Chinese television programs, no doubt, “ingenuity” is the “first” translator; “around the world” is the “first” foreign documentary section; “Zhengda variety” is “The First” Continuity Variety Show Jointly Transferred with Overseas Institutions ... During the 30 years of reform and opening up, the 30 years since the rise of Chinese television started from awakening. The introduction of programs in this process always plays the role of letting Chinese audiences see the world , Feel the world, understand the world’s “window ” role, but also for Chinese television practitioners to provide a comparison,