论文部分内容阅读
1我不出这个家门,索非雅连头没回腾腾腾地跨过了北房门槛。马占山老两口你望望我我望望你什么都说不上来,只得从窗户里看着索非雅从草房背了一背篼黄草走向牛槽。马占山老两口都记不起劝了多少回了,索非雅还是那直性子,坚决不答应,按索非雅的话说,你刀刀拿上,把我的头割下,我也不走。索非雅一着急还会说出急促的藏话来,尽管不懂,但能从索非雅夸张的表情、那剧烈的动作中能看出她的心情来。毕竟她是个藏不住心事的姑娘,不像村里的那些尕媳妇,一个个把心事藏得严严的,说话也是拐弯抹角,说了半天明白是来借东西的。
1 I do not out of this house, Sofia even did not head back across the threshold of the North room. Ma Zhanshan old couple you look at me I look at you I can not tell you anything, only from the window looked Sophia back from the hut back to a cow tawny ox grass. Ma Zhanshan old couple can not remember how many times to persuade, Sophia is still straightforward, and resolutely refuses to agree, according to Sofia’s words, you knife up, cut off my head, I do not go. Sophia will be anxious to speak a sharp Tibetan words, though do not understand, but from Sophia exaggerated expression, that violent movements can see her mood to come. After all, she is a hidden girl, unlike the village’s time-consuming daughter-in-law, one by one possession of strict secrets, the words are also beat around, saying that a long time to understand is to borrow something.