论文部分内容阅读
汽车沿着曼谷至金边的宽阔公路由西向东奔驰。大道的两旁是平坦的海滨平原,但是在上面看不见农作物,不是大兴土木就是成片成片的荒草。泰国南洋公司的陆先生对我们说,近年来,为迎合世界经济一体化发展的总趋势,政府进一步扩大对外开放,大量吸引外商投资。曼谷至金边的公路两旁占据海陆交通便利的优势,因而正成片成片地开发,那些在风中起伏的荒草便是土地已被卖出的象征。汽车穿过春武里市,夜幕已经低垂,又过了二十多分钟,东方的夏威夷——芭堤雅便出现在眼前。珊瑚岛玩海按照旅程安排,今天游珊瑚岛。来到海边,由一只小船把我们送到距岸百十米的一艘大船上,便向那远方驶去。
The car runs from west to east along the wide road from Bangkok to Phnom Penh. On both sides of the road is a flat coastal plains, but in the above can not see the crops, not booming is into pieces of grassland. Mr. Lu from Thailand’s Nanyang Company told us that in recent years, in order to cater to the general trend of world economic integration, the government further expanded its opening to the outside world and attracted a large amount of foreign investment. The highway between Bangkok and Phnom Penh occupies the advantage of convenient transportation by land and sea. Therefore, it is being developed into pieces. The weeds in the wind are symbols of the land being sold. The car passed through Chon Buri, the night has been down, and after more than twenty minutes, the East of Hawaii - Pattaya will appear in front of us. Coral Island play the sea According to the journey arrangements, today coral island tour. Came to the sea, a small boat to us a hundred meters off the coast of a large ship, then drove to that far.