【摘 要】
:
目的:探讨喉部痰液胃蛋白酶检测对喉咽反流(LPR)诊断及其疗效判定的价值。方法:对2010-06-2010-07期间以咽干、咽喉部异物感、频繁清嗓、慢性咳嗽、发声易倦等症状就诊的36例患者
【机 构】
:
第四军医大学西京医院耳鼻咽喉头颈外科,第四军医大学西京医院全军检验医学中心,第四军医大学卫生统计学教研室
论文部分内容阅读
目的:探讨喉部痰液胃蛋白酶检测对喉咽反流(LPR)诊断及其疗效判定的价值。方法:对2010-06-2010-07期间以咽干、咽喉部异物感、频繁清嗓、慢性咳嗽、发声易倦等症状就诊的36例患者进行3个月质子泵抑制剂诊断性治疗。治疗前后评估反流症状指数(RSI)、反流检查计分(RFS)及喉部痰液胃蛋白酶浓度。诊断性治疗有效者计入LPR组(15例),其余计入慢性咽炎组(21例),分析2组指标的差异和痰液胃蛋白酶检测的诊断价值。结果:所有患者RSI和RFS量表得分以及喉部痰液胃蛋白酶浓度在治疗后均有显著下降(均P〈
其他文献
英语中的否定句形式多种多样,给学生的理解和翻译造成了很大障碍.按概念,否定句可划分为全部否定、部分否定和双重否定以及含蓄否定.每种否定都有各自的特点,在翻译中不能忽
英语mandarin一词原意不是"清代北京官话",不能把它音译为"满大人".该词来自葡萄牙语,最初是葡萄牙人对中国官员的称谓,其意为"指挥、命令",后来引申为"官话".满语cihakū不
1案例资料简要案情梁某,男,15岁(初一学生)。2009年10月15日,外出购物路过一性保健品商店,遂进入购买避孕套,见屋内无人,突将女店主刘某(29岁)勒住,欲行强奸,遭到反抗后顺手
上下呼吸道疾病的相关性问题早在公元2世纪就已被提出,当时著名医学家Galen就提出肺部疾病可能是由鼻部疾病通过直接的解剖途径导致。随着对疾病发病机制认识的深入,有学者建
本文首先简明扼要地阐述了翻译理论的重要性,并在英汉两种语言对比研究的基础上,介绍了最常用的翻译方法:直译与意译。最后,强调不管采用哪种方法,都是为了尽可能忠实地、准
目的 探讨血管内支架成形术治疗颈内动脉狭窄处扭曲的必要性、可行性和安全性.方法 选择2003年12月至2009年12月经数字减影血管造影(DSA)检查证实的症状性颈内动脉狭窄且狭窄
目的:O~6-甲基鸟嘌呤-DNA甲基转移酶(O~6-methylguanine-DNA methyltransferase,MCMT)是与恶性胶质瘤对替莫唑胺(temozolomide,TMZ)等烷化剂耐药相关的重要指标。本文总结根
目的 探讨高压氧(HBO)对脂多糖内毒素致急性肺损伤大鼠的抗炎作用及治疗效果.方法 选择46只Sprague-Dawley大鼠,雌雄各半,分为空白组10只、模型组12只、HBO治疗组24只.模型组
通过对年鉴资料的整理分析,总结了世界卫生组织各成员国政府卫生支出的基本特点.通过回顾梳理国际社会财政卫生投入的相关政策与经验,得出国际社会政府卫生投入的主要特点是
自然杀伤(NK)细胞是体内重要的免疫细胞,而其表面的活化性受体在其发挥相应生物学功能中扮演了关键的角色.其中Ly49s3是广泛表达在多种品系大鼠NK细胞上的杀伤凝集素样受体(K