论文部分内容阅读
乔治·斯坦纳所提出的“阐释的运作”,由于没能摆脱“在场的形而上学”的掌控,而沦为主客征服的暴力工具,即使假“信任”之名,也难行尊重之实。启动移情,以生命与生命共在的情怀去“设身处地”地体验“他者”的“是其如是”,“自我”便不会将“他者”物化为客体去加以征服,而要在“物(人)我合一”中达到独立个体间的相通相容。翻译的伦理由此得以持存下去.