汉语语法中单复句划分及其之间过渡状态的探索

来源 :课程教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wu01234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
单复句的区分是困扰汉语语法学界半个多世纪的难题之一。对于单复句的语法研究,最早可以追溯到中国第一部语法著作《马氏文通》。复句的研究大致经历了三个阶段。从最初对其意义的研究和对其结构的研究,发展为从其全方位多角度进行探索,取得了丰硕的成果。但复句一直是语法学界争论不休的问题。尤其是单复句的区分问题一直没有明确,没有一个完全令人满意的标准。由此在八十年代引发了语法学界对汉语中是否存在复句的争论。有的学者认为汉语的复句是对英语复合句的简单模仿,不符合汉语事实,主张取消单复句。张世禄老师也曾经说过:“汉语里句子的成立时关于语气和语调的现象,与结构的繁简无关。”因而,他主张在汉语语法里所谓“单句”“复句”“子句”“分句”“句子形式”等等名目,实在是多余的,不必要的。山东大学的孙良明老师也曾撰文指出:“按句法结构去划分、归纳句子结构类型,就无所谓单句、复句之分。”吕叔湘先生在《汉语语法分析问题》中说:“像汉语这种不爱搞形式主义的语言,要严格区分单句和复句,确实是一件相当困难的事情。”那么,为什么单复句的区分会让语法家们如此伤透脑筋,而迟迟难以给它们一个准确的定义呢?而在汉语语言的这一片汪洋大海里,单复句在划分中确实存在着模凌两可的过渡状态存在。 The distinction between singular and plural sentences is one of the problems confusing Chinese grammaris for more than half a century. The study of the grammar of simple and complex sentences can be traced back to the first Chinese grammar book “Ma Shi Wen Tong”. Complex sentence research has gone through three stages. From the initial research on its meaning and its structure, it has been developed to explore from all angles and angles and achieved fruitful results. However, the complex sentence has always been a matter of debate in the grammar community. In particular, the problem of distinguishing between single and complex sentences has not been clearly defined and there is not a completely satisfactory standard. As a result, in the 1980s, there was a debate in the grammar community about the existence of complex sentences in Chinese. Some scholars think that the complex sentence in Chinese is a simple imitation of English compound sentence, which does not accord with Chinese fact, and advocates the cancellation of single complex sentence. Teacher Zhang Shilu once said: “The phenomenon of tone and intonation in the establishment of sentences in Chinese is irrelevant to the structure’s simplicity.” “Therefore, he advocated the so-called” single sentence “” complex sentence “in Chinese grammar. ”Clause “ ”clause “ ”sentence form “ and so on, it is superfluous, unnecessary. Sun Liangming from Shandong University also wrote that ”according to the syntactic structure, to categorize the structure of a sentence, it does not matter whether a single sentence or a complex sentence is divided.“ Mr. Lu Shuxiang said in his book ”Problems of Chinese Grammar Analysis“: ”Like Chinese This kind of language that does not love formalism, it is really a very difficult task to strictly distinguish between single sentences and complex sentences. “” So why is the distinction between single and multiple sentences so that grammarizers are so brained that they are hard to give They are an accurate definition of it? In the vast sea of ​​Chinese language, the singular and the complex sentences in the division there is indeed a transition mode exists between the two Ling.
其他文献
图像中物体的几何主轴在目标分割和识别中起着关键性的作用。该文从投影、主分量和纹理3个不同的角度分别阐述了在二值图像中提取物体主轴的原理,设计并实现了相应的几种算法。实验结果证明,这几种方法是有效的。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
1937年全面抗战爆发后,各地产业工人奔赴延安。边区工业不断发展、工会组织建设、延安整风运动的开展为抗日战争时期陕甘宁边区工人运动实践提供了必要条件。中国共产党领导
以往对茶艺解说的研究主要集中于对其美学的欣赏,鲜有对话语本身的应用进行思虑的。本文从语用学的角度,以言语行为理论为基础,从其“三分论”,即言内、言外和言后行为三方面,尝试
随着下一代网格环境的来临,如何将遗产代码迁移到新的平台成为一个亟待解决的问题,该文提出了一种将Cobol源代码自动地,功能等价地迁移到Java平台的方法.
研究了确定缴费型养老基金在退休前累积阶段的最优资产配置问题.假设养老基金管理者将养老基金投资于由一个无风险资产和一个价格过程满足Stein-Stein随机波动率模型的风险资
基于前期对传统村落优势与问题的探析,指出在人、文、地、产、景五个方面贵州传统村落拥有的优势与存在的问题。本研究进一步讨论社区营造对于传统村落保护发展何以可能的重