习近平海外署名文章实体隐喻英译策略研究

来源 :哈尔滨职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nolva
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
实体隐喻是人类的一种普遍的认知思维方式,它被应用于习近平海外署名文章中,在英译时需要解读其内涵才能更好地宣传中国的外交理念。以习近平海外署名文章实体隐喻英译为例,分析其内涵和英译策略。研究发现,习近平海外署名文章实体隐喻常用异化、归化、转译三种英译策略,并进一步指出在翻译时首先要忠于原文,采取异化或转译的英译策略,必要时可采取归化英译策略,以期对今后的习近平海外署名文章实体隐喻翻译提供一定的借鉴。
其他文献