论文部分内容阅读
三百年史香妃颂,八千里路民族情。在十八世纪中后叶的中国历史舞台上,香妃从遥远的天山南麓叶尔羌河畔缓缓起步,款款走进了满清王朝的权力中枢——北京城。二百多年来,香妃始终以神秘的形象出现在人们的视野里。她的身影曾出现在方外观内外,并且总是蒙着一层神秘多彩的面纱。她那维吾尔人特有的高隆的鼻梁、浓黑的长眉、幽深的明眸……,加上一袭艳丽的艾德来斯丝绸,迁翩起步、莺歌燕舞。真是“玉容未近,芳香袭人”。她总给世人无限遐想的一抹亮色,并化育成一个流传几百年历史的美丽传说。方外观——世纪之园里的清真寺
Three hundred years Hong Xian Song, eight thousand miles national affection. In the middle of the eighteenth century Chinese history stage, Xiang Fei slowly from the southern foot of the Tulsa Qiang River Tianshan slowly start, the money into the Manchu dynasty power center - Beijing. For more than two hundred years, Xiang Fei has always appeared in the mysterious image of people’s vision. Her figure has appeared inside and outside the square appearance, and always covered with a layer of mysterious and colorful veil. Her Uighur’s unique high bridge of the nose, thick black eyebrows, deep bright eyes ... ..., coupled with a beautiful Adelaide silk, moved to start, Yinggeyan dance. Really “Jade is not near, fragrant hot people.” She always give the world a touch of infinite reverie, and bred into a spread of hundreds of years of beautiful legend. Square appearance - the mosque in the garden of the century