论文部分内容阅读
上海公共租界及其前身从诞生起就成为中外频繁交涉的前沿战场,而上海公共租界的诞生成为19世纪60年代复杂世界格局的一面镜子。从美国首位驻京公使蒲安臣的对华“合作政策”中可见,利益成为各国合作的基础。在此基础上,代表一国利益的专管租界之间可以协商合作形成公共租界。这一政策成了上海公共租界诞生的决定性因素之一,虽然这种合作在当时是利益最大化的上佳手段,但无意中却对抗了可能割裂中国领土的专管租界。上海公共租界的膨胀发展又成为其他租界管理的模范。
Since its inception, the Shanghai Concession and its predecessor have become the forefront battlefields for frequent negotiations between China and other countries. The birth of the Shanghai International Settlement became a mirror of the complicated world in the 1860s. As can be seen from the “policy of cooperation” of the first U.S. official in Beijing to Behçong, interest has become the basis for cooperation among all nations. On this basis, the concessionary concessions representing the interests of a country can form a common concession through consultation and cooperation. This policy became one of the decisive factors in the birth of the Shanghai Concession. While such cooperation was a good means of maximizing profits at that time, it inadvertently confronted the concession concession that could destabilize China’s territory. The expansion of the Shanghai concession has also become a model for other concession management.