论文部分内容阅读
在经历了无数次的燃油税出台波澜后,普通民众对此类新闻虽几近麻木,但稍微有风吹草动,仍然会把那潭“静水”搅乱。2007年8月27日上午,国家发改委同国家税务总局、财政部、交通部、农业部、建设部、商务部、海关总署、中国民航总局等16个部门,论证燃油税改革事宜。但由于各方利益难以协调,此次几近保密状态下召开的会议仍未就开征燃油税达成共识。一直关注中国燃油税的亚洲开发银行高级经济学家彭龙运认为:“燃油税的10来年出台过程很典型说明了政府部门间利益的博弈和政府协调能力的不足。中国为此付出的时间成本太高了。”
After numerous waves of fuel tax have been introduced, ordinary people are almost numb to such news, but the slightest sign of trouble will still upset the lake. On the morning of August 27, 2007, NDRC demonstrated the fuel tax reform with 16 departments including the State Administration of Taxation, the Ministry of Finance, the Ministry of Communications, the Ministry of Agriculture, the Ministry of Construction, the Ministry of Commerce, the General Administration of Customs and the Civil Aviation Administration of China. However, since the interests of all parties are hard to be reconciled, the meeting held under the state of secrecy has yet to reach a consensus on the introduction of a fuel tax. Peng Longyun, a senior economist of the Asian Development Bank that has been paying attention to China’s fuel tax, argues that the introduction of the fuel tax in the coming year is a typical example of the game between government departments and the lack of government coordination. Taller."