论文部分内容阅读
我国中小学英语教材中,对语言知识过于强调,往往忽略了很重要的文化背景知识。在教学和实际交际中,师生不自觉地运用本民族的文化标准来判断和理解对方的话语,从而产生社会语言迁移的错误。英语教师在英语课堂上很少有的甚至不讲这些文化知识。结果,学生往往语法规则掌握得很好,语言知识很熟,应付考试得心应手,但在具体的情景中进行实际交际
In English textbooks for primary and secondary schools in our country, too much emphasis is placed on linguistic knowledge, often neglecting important cultural background knowledge. In teaching and practical communication, teachers and students unconsciously use their own cultural standards to judge and understand each other’s discourse, and thus produce errors in social language transfer. English teachers rarely speak or even speak about these cultural knowledge in English classes. As a result, students often have good grammar rules, good knowledge of the language, and handy for the exam, but they actually communicate in specific situations.