论文部分内容阅读
鞍山是一块古老的土地,历史悠久源远流长。从旧石器时代到明清时期,给我们留下了珍贵的遗物。历史的长河使这块热土积淀了丰厚的文化底蕴。千山是佛家圣地,现存古寺6座、宫3座、观6座、庵6座。千山佛教徒出现可追溯到北魏时期,但开始阶段,都栖身于古洞之内。据碑文记载:传说晋隋之际开始建立禅堂,至唐代,唐太宗亲征三韩,率兵至辽东,在千山驻跸,并游览了龙泉寺等五大禅林和玉佛顶。因而寺庙已形成规模,但因年久失修,多已坍塌,现存寺庙多为
Anshan is an ancient land with a long history and a long history. From the Paleolithic period to the Ming and Qing Dynasties, left us precious relics. The long history of this piece of land has accumulated a rich cultural heritage. Qianshan is a holy Buddhist temple, the existing temple 6, the palace 3, view 6, Um 6. Qianshan Buddhists can be traced back to the Northern Wei Dynasty, but in the beginning, they all inhabit Kwu Tung. According to the inscription records: The legendary Jin Sui began to establish a meditation hall, to the Tang Dynasty, Tang emperor pro-San Han, led troops to the Liaodong, in Qianshan station, and visited the Longquan Temple and other five major Buddhist temples and jade Buddha top. Thus the temple has formed a scale, but due to disrepair, many have collapsed, mostly existing temples