论文部分内容阅读
说起我的父亲耿飚(1909-2000,湖南醴陵人,曾任外交部副部长,国务院副总理,中央军委常委、秘书长兼国防部部长,全国人大常委会副委员长,中顾委常委),有人评价他是“上山能打猎,下水能摸鱼,出门能谈判,回家能做饭的人物,放到古代就是赵子龙、秦叔宝”。在我看来,父亲的一生就像他的名字,大风大火,丰富多彩,有高潮有低谷,但在我们面前却总是那样波澜不惊。父亲的耿直坚毅、能文能武,融入日常工作、生活的点点滴滴。
Speaking of my father, Geng Biao (1909-2000, Hunan Liling people, former vice foreign minister, vice premier of the State Council, the Standing Committee of the Central Military Commission, secretary general and minister of defense, vice chairman of the NPC Standing Committee, Standing Committee of the Central Advisory Committee ), Some people rate him as “going uphill to hunt, into the water can touch the fish, go out to be able to negotiate, go home to cook figures, into the ancient is Zhao Zilong, Qin Shu Bao.” In my opinion, my father’s life is like his name. There is a big wind, a colorful scene with climaxes and valleys, but it is always placid before us. Father’s upright and perseverance, Wenwennengwu, into daily work, life bit by bit.