论文部分内容阅读
我们所在的东瀛异乡与祖国一衣带水,随着航空业的不断发展繁荣.只需一天半日,思乡之情便可融化在浓浓的亲情和友情中。相比真正远渡重洋的欧美游子,我们确实幸运许多。2007年,与我而言更是个幸福年:6月苏州的名人名城,7月上海的中日乒乓球群英会、9月底东京的草根杯日中友好比赛,12月中旬北京的总决赛……如此频繁地亲密接触,留下多少快乐回忆和人生经历。在关于7月的日中群英会报道中,我提到了日本乒协感动盛情款待之余.萌发回请中国乒乓界人士访日的意向。10月底.中国乒坛访日团来到
We are located in a foreign land with the motherland and a foreign country, as the aviation industry continues to develop and prosper, it takes only a day and a half, homesickness can melt in thick affection and friendship. We are really much luckier than Europeans and Americans who really travel across the oceans. In 2007, it was even more a blessed year for me: the famous celebrities in Suzhou in June, the Chinese-Japanese table tennis majors in Shanghai in July, the Japan-China Friendship Tournament in Tokyo at the end of September and the finals in Beijing in mid-December ...... So Frequent close contact, leaving many happy memories and life experiences. In the July, Japan, Japan and China Report, I mentioned that the Japanese table tennis association touched the hospitality aside and sprouted back the intention of the Chinese table tennis community to visit Japan. By the end of October, the Chinese table tennis delegation visited Japan