论文部分内容阅读
他,已经79岁高龄,在中国现代史上,曾经历过一段极重要的时期。他曾经是广东革命军校的一名士官生,北伐军中一名连队的指导员。参加过八一南昌起义和二万五千里长征。解放战争时期,曾任华北军区副司令员兼华北军政大学副校长。全国解放以后,曾任军委军训部长、训练总监部长、军政大学校长以及国防部副部长兼军事学院院长等职务。他是现在有条件见证这段历史的为数不很多的老同志之一。肖克同志还谙熟历史人物,对于中国历史,有较深刻的了解。七月十五日,我们拜访了这位老将军,请他就人才问题,谈谈看法。我们刚走进会客
He, already 79 years old, has experienced an extremely important period in the modern history of China. He was a former officer of the Revolutionary Military Academy in Guangdong and an instructor for a company in the Northern Expeditionary Army. Participated in August 1 Nanchang Uprising and twenty-five thousand miles long march. During the War of Liberation, former deputy commander of North China Military Region and vice president of North China Military University. After the liberation of the country, he served as Minister of Military Training, Minister of Training, President of Military and Political University, Vice Minister of Defense and Dean of the Military Academy. He is one of the few old comrades who now conditionally witness this history. Comrade 肖克 is also familiar with historical figures and has a profound understanding of Chinese history. On July 15, we visited the veteran general and asked him to talk about the talent issue. We have just entered the meeting