论文部分内容阅读
不同的民族文化有着不同的特点,文化间的差异性造成了翻译存在着不同的理解。汉藏翻译应该充分的考虑到藏族文化的特点,以文化习惯和语言习惯作为要打破汉藏翻译存在的局限性,提升翻译的准确度。本文从文化的概念出发,对于文化和翻译之间的关系进行归纳。通过区别文化的差异性深入的讨论汉藏翻译之间存在的局限性,以找寻处理汉藏翻译文化的翻译中种种差异性的方法。