论文部分内容阅读
好的紫砂壶是需要品的。很多喜欢王小平的壶友,在跟他成为朋友后,直言不讳地说:“你的壶刚开始乍一看不打眼,但仔细把玩品赏之后,则越看越喜欢。”紫砂壶的艺术享受是双重的。它不仅是艺术品,更是实用器,在手中诞生,在火中涅槃,水与手的“抚摸”下,会经历成长,会产生蜕变,最终绽放出夺目的艺术光彩。正是这样的特殊性,让紫砂壶几千年来历久不衰。当然,这世世代代传承下来的技艺,也在宜兴一批批紫砂艺人中发扬光大。国家级工艺美术师、中国紫砂文化研究院副理事长王小平(艺名:王平)就是其中优秀的代表。
A good teapot is the need for goods. Many pot friends like Wang Xiaoping, after making friends with him, said bluntly: “Your pot has just begun not to look at the first glance, but after careful appreciation of the game, the more you like. ” Teapot Art enjoyment is double. It is not only a work of art, but also a practical device. It is born in the hand and under the “touch” of the nirvana, water and hand in the fire, it will undergo growth, produce metamorphosis, and finally bloom with eye-catching artistic brilliance. It is this special, so that teapot thousands of years enduring. Of course, the skills inherited from generation to generation are also flourished in Yixing batch of Zisha artists. Wang Xiaoping, a national-level arts and crafts artist and vice chairman of China Purple Sand Culture Research Institute, is one of the outstanding representatives.