试谈“类推”在语义演变中的地位

来源 :汉语史学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:imafool2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先介绍各种不同的类推概念,然后在此基础上,讨论其在语义演变中的地位。这里所说的语义演变,包括两方面:一、实词内部的词义演变,二、语法化中的语义演变。就实词内部的词义演变而言,类推的作用是非常有限的。在语法化中,类推是一个重要的机制;但类推是否也是语法演变的动因,则很难证实。对有的激进的语言学家而言,“类推”是人类基本的认知活动,是语言演变最重要的推进力,这个观点是值得怀疑的。 This article first introduces a variety of different analogy concepts, and then on this basis, discusses its status in the evolution of semantics. Semantic evolution here, including two aspects: First, the lexical evolution of the real words, second, the semantic evolution of grammaticalization. In terms of the internal meaning of words, the role of analogy is very limited. In grammaticalization, analogy is an important mechanism; but whether analogy is also the motivation for grammatical evolution is hard to confirm. For some radical linguists, “analogy” is the basic cognitive activity of mankind and is the most important driving force of language evolution. This view is doubtful.
其他文献
在第二语言教学研究中,研究方法日益受到关注。近十年中,随着汉语国际教学在全球的推广,学习者的特点日趋多元化,教学环境也日趋复杂化,因此采用更多元的研究方法是汉语作为
“真实”本来是“虚构”的反义词,在这部电影里却成了形容词,观众明知不存在,却无法不认定眼前一切发生的真实。《阿凡达》必然像之前那些伟大的科幻电影一样,在电影史上留下划时代的印迹    当杰克和奈特丽驾驭着飞龙,在潘多拉的浮山中盘旋,比翼双飞时,这种美妙的大角度运动镜头再次征服了观众。既赏心悦目又浪漫激荡,恢弘大气的配乐响起,和12年前抱在泰坦尼克船头的小情侣一样,卡梅隆再次重现了神话。他通过最新的