论文部分内容阅读
在北京什刹海附近的南官房一座幽静的四合院里,住着知名文化人士沙博理、凤子夫妇。虽老之已至,离休居家12载,但年近八十的凤子老人却不服老,仍十分关心文艺界的动态,念念不忘话剧的老本行。每有所思,就不时写些散文随笔抒情言志,言有尽而意无穷。在毛泽东同志的《在延安文艺座谈会上的讲话》发表五十周年前夕,记者走访了凤子老人。凤子老人曾被同行们戏称为“三栖动物”。她在三十、四十年代是话剧演员;五十年代做编辑,编过《剧本》等报刊;同时还写过不少作品。老人不守成规,平实正直,一辈子献身文艺事业。她随想随谈,真是几多感慨,几多期望,几多
Shouhai in Beijing near the South Room a quiet courtyard, lived well-known cultural people Shabo Li, Phoenix couple. Although the old has arrived, retired from home for 12 years, but nearly 80 years old Fengshen old man refused to accept the old, still very concerned about the dynamics of literary and art circles, never forget the drama of the old line. Every thought, from time to time to write essays lyric essay, there is nothing but infinite meaning. On the eve of the fiftieth anniversary of Comrade Mao Zedong’s speech on “Yan’an Literature and Art Symposium,” the reporter visited Fengzi elders. Fengzi elderly people have been dubbed as “amphibian ”. She was a drama actress in the 1930s and 1940s; she was an editor in the 1950s, edited newspapers and periodicals such as The Script, and wrote a number of works at the same time. The elderly do not keep the rules, honest, life dedicated to the cause of literature and art. She casually talked about, how many feelings really, how many expectations, how many