论文部分内容阅读
众所周知,在中日两千多年的交流史中,作为文化交流的根基,两国的语言也在不断地交流,发展.由于某些限制因素,某些词汇在交流中只保留了词形,词义以及词性等发生了变化,产生了中日同形异义词.同形异义词的存在从某种程度上说阻碍了中日两国深入的理解与交流,因此对其进一步地研究具有一定的必要性以及紧迫性.