论文部分内容阅读
腾冲,这个不大的小城,恬静而安详,纯朴且悠然自得。又因为这里地处滇缅边界,是云南连通缅甸、印度、巴基斯坦等东南亚国家的商贸口岸,既是元明以来的边关重镇,又因其独特的地理位置和23个少数民族的居住地而充满神秘色彩。腾冲是滇西缅北抗战的主战场,发生了最为惨烈的战斗,是中国抗日战争史上“全民抗战”的典范,这段历史也让这里充满了正义与责任。和顺古镇的魅力则集中在这里的古建筑和民居,或雕梁画栋,或青瓦灰墙,每一栋楼房都像一件精美绝伦的艺术品。同时,这里也培养出了很多哲人,文化气氛围绕在这个小城的每个角落。
Tengchong, this small town, quiet and serene, simple and leisurely. Because it is located on the border between Burma and Myanmar, it is the trading port of Yunnan linking Southeast Asian countries such as Myanmar, India and Pakistan. It is both a key border town since the Yuan Dynasty and is mysterious because of its unique geographical location and the residence of 23 minorities color. Tengchong is the main battlefield of the war in West Yunnan and Burma, and the most fierce fighting took place. It is an example of “civil war against Japan” in the history of the Chinese anti-Japanese war. This history has also filled the country with justice and responsibility. The charm of Heshun is concentrated in ancient buildings and houses here, or carved beams, or gray-gray walls, each building is like an exquisite piece of art. At the same time, many philosophers have also been cultivated here, and the cultural atmosphere surrounds every corner of this small town.