论文部分内容阅读
在最原始的状态下,在今天看来绝对 具有艺术感染力的作品本身的产生仅仅是 满足生产、生活的基本需要,如石斧、陶 器等。多变的造型本身也是纯粹合目的性 的。尖底的旋纹彩陶尖底瓶是方便汲水; 宽口大肚的曲腹盆便于储存食物;敞口有 足的夹砂陶鬲的袋形腹扩大了受火面积而 利于加热煮食等,充分体现出对物的审美 价值从不与功能价值相对立。相反,不仅 日常用品,而且劳动工具都和谐的兼有功 利效用和艺术性,从而揭示和加强了他们 的审美价值。
In its most primitive form, the absolutely appealing works of art today appear to be merely the basic necessities of production and life, such as stone axes and pottery. Changing shape itself is purely purposive. Spiraea tip spiked bottom bottle is easy to draw water; wide mouth belly of the belly abdominal tray for easy storage of food; open enough footed sandwiched pot-shaped belly expanded by the fire area and conducive to heating cooking , Fully reflects that the aesthetic value of the object is never opposed to the functional value. On the contrary, not only the daily necessities, but also the working tools are both utilitarian and artistic in harmony, thereby revealing and strengthening their aesthetic value.