论文部分内容阅读
藏品尚未上架还未来得及被分类归档,归入历史与知识的秩序。这些闹钟、茶杯、宣传画、镜子、年历、票据、证书、素笺、像章、照片、玩具,已经摆脱了原来的功能,正在等待有人亮出它们背后的故事,获得一种形而上的、崇高的意义。它们唯一的共同点,是都与“天安门”有关。当我在主人的引领下踏进这间屋子,1937年的天安门和1966年的天安门,1420年的承天门、晚海最后的天安门和新中国最初的天安门,孙中山的天安门和毛泽东的天安门,在这个拥挤而并不局促的空间里,齐刷刷地向我们望过来,电光石火之间,我感到这些在沉默、遗忘或珍惜中度过漫长岁月的物品是活的,它们欲言又止,好像太初要发声前的那一息——这是闫树军的“天安门”藏品馆。这位现年49岁(1964年生)的河北军人,一生的梦想就是收集“天安门”和它背后的全部历史。说他是中国乃至世界空
The collection has not been put on the shelf yet to be classified and archived, which is classified as history and knowledge. These alarm clocks, teacups, posters, mirrors, almanacs, notes, certificates, inscriptions, badges, photos, toys have got rid of the original functions and are waiting for someone to reveal the story behind them and to obtain a metaphysical and sublime significance. What they all have in common is all related to the “Tiananmen Square.” When I stepped into the room under the guidance of my master, Tiananmen Square in 1937, Tiananmen Square in 1966, Chengtian Gate in 1420, Tiananmen in the late Sea and the first Tiananmen in China, Tiananmen Square in Sun Yatsen and Tiananmen Square in Mao Zedong This crowded but not cramped space, looked straight to us over, light and stone fire, I feel that these silence in the long forgotten or cherished items are alive, they speak for themselves, It seems to be too early to sound the message before that - this is Yan Shujun “Tiananmen Square ” Museum. The 49-year-old Hebei Army born in 1964, his dream of a lifetime is to collect all the history behind Tiananmen Square. He is empty in China and the world