论杨自俭翻译和重译《印度之行》时的视域融合

来源 :文学教育(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mesnower
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以杨自俭对福斯特的长篇小说《印度之行》的翻译和重译为中心,通过研究杨自俭在翻译与重译中所作的修改,从文学阐释学角度分析这一行为中的两个视域及其融合的过程,探究译本背后所体现的先见性与历史语境,从而对视域融合中译者的主体性有所理解。 Taking Yang Zijian’s translation and retranslation of Forster’s novel “Trip to India” as the center, by studying the changes made by Yang Zijian in translation and retranslation, this paper analyzes the two horizons in this act and its Integration process, to explore the translation of the vision behind the historical and historical context, so as to understand the subjectivity of the translator in the fusion of horizon.
其他文献
目的探讨加盖岛状皮瓣法尿道成形术治疗小儿尿道下裂的临床疗效。方法对105例尿道下裂患儿(病理类型为冠状沟型35例,阴茎体型68例,阴茎阴囊交界型2例,均伴有轻中度阴茎下弯)采
2018年,在辽宁机关事业单位全面改革的大背景下,辽宁省国有检验检测机构完成了第一轮改革,走在了全国的前列,从省直到各市均各自成立了检验检测认证集团,发挥集团优势,破解过
社会的发展和科学技术的不断进步,促进了计算机技术的发展,在计算机的基础上,研究出了计算机信息管理技术,由于其具有众多优点,被各个行业广泛应用,为行业的发展提供了有利支持。而
电视媒体的节目呈现效果直接关系到节目制作质量及节目的关注度,成为节目能够抢占市场,赢得口碑,取得良好收视率的关键.文章就电视媒体的节目呈现效果的相关方面进行简要的分
宗地新旧代码存在位数和规则差异,并且由于各个县局城镇地籍调查数据库不尽相同,转换规则也存在一些差异。本文根据宗地统一编码的编制规则和数据质检规则,探索出实现新旧宗
建设工程招标投标过程中,企业之间的投标竞争在形式上表现为投标竞价。在完全市场经济条件下,投标高报价并不总是意味着高利润,过高的报价往往会导致企业不能中标,从而根本谈不上
随着中国经济水平的持续提高,中国汽车行业不断发展进步,汽车用聚氨酯行业也得到了巨大的发展,成为全球最大的聚氨酯生产和销售市场。近几年中国经济发展速度逐渐放缓,经济进
<正>~~
作为我国最大的电信宽带运营商之一,中国电信始终把我们的数据交流宽带集成业务作为整个商业模式运作的核心。2014年之前,相对于其他业务的市场化占比性,中国电信在电信宽带
【正】一、"好记性不如烂笔头"——要让学生深刻明白记笔记的意义笔记事小,但对学习意义重大。上课时把教师讲的概念、公式和解题技巧记下来,把听过或看过的重要信息清晰地保