中国文学在泰国

来源 :东南亚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xnlpktg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一、 中国文学在泰国流传的概貌 曼谷王朝拉玛一世在位期间(公元1782——1809年),曾指令翻译两部中国古代通俗小说即《三国演义》和《西汉通俗演义》(泰文译名为《三国》和《西汉》)。这两部小说的翻译,揭开了中国文学在泰国流传的序幕。 此后,从拉玛二世至六世,据丹隆亲王统计,中国古代通俗小说被译成泰文的共有以下32部(括号内为原书名):
其他文献
当前国际能源供需矛盾突出,能源问题日益成为各国关注的焦点,页岩气资源勘查开发备受世界瞩目;全球页岩气资源非常丰富,主要分布在北美、中亚和中国、拉美、中东和北非、前苏
专业教育是一个利益相关者系统,为维护各利益相关者的权益,其应建立一个由专业教育利益相关者共同治理的质量保障体系,以加强各利益相关者的共同决策和相互制衡。而本文通过对英
绩效面谈是一门艺术,充满了态度、思维、情感等细腻的技巧与挑战。本文分析了主管如何掌握绩效面谈艺术及面对不同状况员工的绩效面谈方式,为主管更好地开展绩效面谈提供参考
<正>豫文艺[2013]10号各省辖市文广新(文化)局,省直各有关单位:为促进我省戏剧艺术的繁荣与发展,发掘和推出优秀青年戏剧人才,助推中原经济区和华夏历史文明传承创新区建设,
文章通过对殷墟妇好墓出土的玉凤与石家河晚期文化遗存中出土的玉凤进行比较,提出妇好墓玉凤非商代旧物,而是由江汉地区新石器时代晚期的先楚民族所创造的观点。文章指出妇好墓
语言迁移贯穿于二语习得过程的不同阶段。语言习得中母语迁移的发生与母语和二语之间的距离有关。语言距离既是一种语言现象,也是一种心理语言现象,学习者要具有心理语言类型
介绍CMS的概念,给出了常用的CMS的选择方案,并以动易CMS为例,阐述基于Power Easy Smart School 4.0技术实现驾驶人网上预约网站开发的技术流程,并给出实现网站的主要界面。
传媒人的日常生活信息来源倚重电视、报纸和网络,他们接触大众传媒的频度和时间上形成了电视第一、网络第二、报纸第三、广播第四的模式;他们重视媒介传播新闻信息与引导公共
项目风险管理理论从欧美国家引入中国后,经过多年的研究,在风险识别和防范方面摸索出了一些切实可行的方法和措施,逐渐形成了风险管理这门新兴的学科。现在已逐渐应用到我国工程
农村、学校的广播系统有两个基本功能,其一是正常广播;其二是紧急通知,特别是遇到突发事件,领导干部不得不亲自到广播室去下达通知,不但需要跑一段路程才能完成,常常在时间上也不及