论文部分内容阅读
燕麦片的素雅颜色,两粒色泽和谐的纽扣镶嵌在胸前。此时此刻,太阳队的大前锋克里弗德·罗宾逊正在试穿这款笔挺的毛料西装,在镜前左照右照端详了半晌之后,他不禁露出了满意的笑容。绝对标准的NBA风格,“一旦你的身高达到2.05米,就很难在商店里买到这种合体称心的西装。”罗宾逊边说,边低头细心审视着他身上那件烟色意大利棉麻衬衫,看看和这套西装是否颜色相配。屈指算来,罗宾逊已是这家名为Dion Scott时装精品店长达五年的老主顾了。不只是他,就连布莱恩特、“便士”哈达维、希尔和坎普这些红极一时的巨星,也对这家小店的服装情有独钟。这些百万富翁甚至千万富翁往往会一掷千金地订购下那些完全是符合他们自己心意的西装、帽子、皮鞋以及其它那些应用之物。如今,越来越多的NBA球员们愈发注重自己的仪容形象。甚至在这种愈演愈烈的情形之下,各种各样的奇装异服也常常会出现在球员集会的大小场合之中。从查尔斯·奥克利那件闪亮质地的20年代海盗服到阿伦佐·莫宁密不透风的保守绅上装,处处不在体现着那种前卫的风格。“他们总是在暗地里较着劲,”这家小店的股东之一拉特摩尔说:“他们都希望自己是球队之
Elegant color oatmeal, two color and harmonious buttons inlaid in the chest. At this moment, the Suns power forward Clifford Robinson is trying on the stiff wool suit, and after a long while taking a picture of the left according to the camera, he can not help but reveal a satisfactory smile. Absolute standard NBA style, ”Once you reach 2.05 meters tall, it is difficult in the store to buy such a fit suit.“ ”Robinson said, while bowed down and carefully examined him that piece of smoky Italian cotton Hemp shirt to see if this suits color match. At first hand, Robinson has been a patron of the Dion Scott boutique for five years. Not just him, but even Bryant, Penn, Hadavi, Hill, and Kemp, the smash hit superstars, have a special love for the clothing store. These millionaires and even multi-millionaires tend to spend huge sums of money ordering suits, hats, leather shoes, and other applications that fit exactly what they want. Today, more and more NBA players are increasingly focusing on their personal appearance. Even in this increasingly intense situation, a variety of fanciful clothes often appear in the size of the meeting of players. Avant-garde style is absent from everything from Charles O’Criry’s shimmering 1920s pirate costumes to Alano Mourning’s awe-inspiring conservative clutches. “They are always in the dark, ” Latham Moore, one of the shareholders of the store said: "They all want to be their team