论文部分内容阅读
尽管减轻学生课业负担,推行素质教育的政策实施了这么多年,但在高考魔棒的指挥下,应试教育却有愈演愈烈之势。冠以各种名目的周末、寒暑假补课,早读晚自习和塞满中小学生书包的“学王”、“考霸”,已使他们成为一台考试机器。考分也与他们的自尊联系起来,学生因成绩差而受歧视的现象比比皆是。有些学校和老师为了追求升学率,甚至把一些尚在接受义务教育的所谓“差生”、“捣蛋生”赶出学校。2003年12月12日的《南方周末》报上登载了一篇题为《“差等生”就无权上课?》的文章,里面讲到某中学的班主任侮辱、体罚学生,不让学生上课,甚至逼走学生的事。“在这个原有80多人的班里,转学、休学、失学的学生达18名,绝大部分是成绩差的”。校方的办学政策也间接地推动了事件的发生。试想这样的教育环境,怎能保证学生的身体、心理、
Despite the burden of reducing students’ schoolwork, the implementation of quality education policy for so many years, but under the command of college entrance examination magic wand, examination-oriented education has intensified trend. Crowned with a variety of names on the weekend, summer and winter make-up classes, early reading night study and stuffed primary and secondary school bags, “learning king”, “test hegemony”, has made them an exam machine. Test scores are also linked to their self-esteem, and students experience discrimination because of their poor grades. Some schools and teachers have even pushed out so-called “poor students” and “trickster students” who are still receiving compulsory education in order to pursue higher education. On December 12, 2003, Southern Weekend published an article titled “That is not entitled to class after a poor student”, which states that a class teacher in a middle school is insulting, corporal punishment of students, not allowing students to attend classes , And even forced the students to do. “In this class of more than 80 people, there are 18 students who transferred from school, dropped out of school and dropped out of school, most of whom were poor grades.” School’s school policy also indirectly promoted the incident. Imagine such an educational environment, how can we ensure that students’ body, psychological,