论文部分内容阅读
广告作为一种文化产物,其语言表达必然反映该民族文化的各个方面。本文以关联理论为依据,对中英广告语言的差异进行跨文化解读,以期提高读者对跨文化广告的理解和撰写能力。
Advertising as a cultural product, its language expression necessarily reflects all aspects of the national culture. Based on the theory of relevance, this article conducts a cross-cultural interpretation of the differences between Chinese and English advertising languages in order to enhance readers’ understanding and compilation of cross-cultural advertisements.