归化也能高效地传递文化──以乐府英译为例

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:z_clear
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译中,归化能有效地缓解文化冲突,较自然地向译语读者传递文化,因此在今天仍然是一种重要的翻译策略。在乐府诗英译过程中,使用归化法的译者们分别使用意译、替换、增益和简化几种技巧对乐府诗中的文化因素进行了诠释。本文分析了不同版本的乐府诗翻译实例,认为在不同翻译技巧的合理运用下,归化也能高效地传递文化。 In translation, naturalization can effectively alleviate cultural conflicts and convey culture to target readers more naturally, so it is still an important strategy of translation today. In the process of the English translation of Yuefu poems, the translators who use naturalization method interpret the cultural factors in Yuefu poems by means of translation, substitution, gain and simplification respectively. This article analyzes different versions of Yuefu poetry translation examples, that under the proper use of different translation techniques, domestication can effectively transfer culture.
其他文献
论述了土压平衡盾构刀盘驱动液压传动控制系统的重要性和国外先进的成套技术.结合典型的系统回路,详细介绍了该系统的工作特点、关键比例元件及系统成套路线.作者强调:认真学
阐述了绿色施工的概念,从加强绿色施工培训、重视施工中副产物再生利用、推广环保型材料及技术等方面研究了绿色施工的实施办法,并对绿色施工中存在的问题进行了分析,为绿色
兴盛于元代,是北京最富有地域特色和宫廷特色的手工艺制品,号称“燕京八绝”之一。经得起时间洗涤和历史沉淀的必定是好东西,经得起艺术鉴定筛选的也定是有价值的东西。我国的千
<正>深入基层、持之以恒进行跟踪报道,一向是新闻界优良传统。在跟踪报道常态化、制度化的基础上,如何加以丰富和创新,又如何发挥图片报道优势,达成帮扶穷乡、温暖穷乡、改变
对318名3~6岁儿童进行膳食调查与体格检查,在排除膳食影响及各种感染性疾患条件下,以血浆锌划分锌缺乏组(140人)和对照组(166人)。测试两组儿童的尿锌/尿肌酐比值,血清ALP活性,血清胆固醇水平及上述指
以有氧贮藏养殖大黄鱼的特定腐败菌腐败希瓦氏菌为研究对象,通过p H、Aw、Na Cl和温度调控其生长/非生长状况,并分析其对生长动力学参数的影响,为有效抑制特定腐败菌增殖,延
本文从兰州的自然条件、政治、军事、交通、经济贸易、工业化等角度讨论了兰州城市的兴起与发展模式 ,分析了这个河谷盆地型城市的空间结构模式 ,阐述了河谷盆地型在城市建设
“科学技术是第一生产力”这句话充分阐释了科学技术对于一个国家和一个民族的重要性。科学技术是国民经济发展中的重要支柱,科技的创新是增强一个国家经济竞争力的关键,对国
该炉为通用性热风加热装置,与各种物料的干燥设备配套使用。广泛应用于粮食、蔬菜的脱水烘干、挂面、果脯、花生、锅巴、淀粉粉丝烘干、中草药、复合肥、化肥、纺织印染行业、
目的研究在ICU患者中采取预见性护理干预对呼吸机相关性肺炎预防的效果。方法以随机数字表法将2017年2月—2018年2月纳入和收治的56例ICU患者平均分为参照组(n=28例)以及实验