论文部分内容阅读
More than nine out of 10 young people expose themselves to the blue light from smartphones and tablets, before bed, causing problems with sleep.
90%的年轻人睡前都有玩智能手機或平板电脑的习惯,这其实会影响你的睡眠。
A new survey also shows more than 28m people in the UK regularly get no more than seven hours sleep a night.
一项新的研究发现,英国约2800万人睡眠不足7小时。
Prof Richard Wiseman, who commissioned the YouGov poll described the findings as “extremely worrying”.
英国著名的大众心理学教授理查德·怀斯曼是这次调查的发起人,他形容这次的结果发现“非常令人揪心”。
Of the 2,149 adults questioned, 78% said they used electronic devices before going to bed. This rose to 91% among the 18 to 24-year-olds questioned in the survey.
在被调查的2149位成人中,78%表示他們睡前会使用电子设备。其中18-24岁的调查者中睡前玩手机的人数飙升到91%。
Getting less than seven hours sleep a night is below the recommended guidelines, and is associated with a range of problems, including an increased risk of weight gain, heart attacks, diabetes and cancer.
睡眠不足7小时低于正常值,会带来一系列的健康问题,包括体重增加、心脏病、糖尿病以及癌症。
“The blue light from these devices suppresses the production of the sleep-inducing hormone melatonin, so it’s important to avoid them before bed time,” said Prof Richard Wiseman, from the University of Hertfordshire.
“电子设备发出的蓝光阻碍了诱发睡眠荷尔蒙抗黑变激素的产生,所以睡前最好不要玩手机。”赫特福德大学的理查德·怀斯曼教授说。
Everyone needs different amounts of sleep, but adults are generally thought to require a minimum of seven to eight hours a night. Teenagers are recommended to get more, about nine hours.
每个人都需要不同时间量的睡眠,但成人一般而言最少需要七到八小时。青少年最好睡得再多点,大概九小时的样子。
The proportion of people thought to be getting too little sleep had risen by a fifth since a “bedroom poll” conducted last year by the National Sleep Foundation.
而相比去年国际睡眠协会的“睡前调研”来说,睡眠严重不足的人数已经明显涨到20%。
90%的年轻人睡前都有玩智能手機或平板电脑的习惯,这其实会影响你的睡眠。
A new survey also shows more than 28m people in the UK regularly get no more than seven hours sleep a night.
一项新的研究发现,英国约2800万人睡眠不足7小时。
Prof Richard Wiseman, who commissioned the YouGov poll described the findings as “extremely worrying”.
英国著名的大众心理学教授理查德·怀斯曼是这次调查的发起人,他形容这次的结果发现“非常令人揪心”。
Of the 2,149 adults questioned, 78% said they used electronic devices before going to bed. This rose to 91% among the 18 to 24-year-olds questioned in the survey.
在被调查的2149位成人中,78%表示他們睡前会使用电子设备。其中18-24岁的调查者中睡前玩手机的人数飙升到91%。
Getting less than seven hours sleep a night is below the recommended guidelines, and is associated with a range of problems, including an increased risk of weight gain, heart attacks, diabetes and cancer.
睡眠不足7小时低于正常值,会带来一系列的健康问题,包括体重增加、心脏病、糖尿病以及癌症。
“The blue light from these devices suppresses the production of the sleep-inducing hormone melatonin, so it’s important to avoid them before bed time,” said Prof Richard Wiseman, from the University of Hertfordshire.
“电子设备发出的蓝光阻碍了诱发睡眠荷尔蒙抗黑变激素的产生,所以睡前最好不要玩手机。”赫特福德大学的理查德·怀斯曼教授说。
Everyone needs different amounts of sleep, but adults are generally thought to require a minimum of seven to eight hours a night. Teenagers are recommended to get more, about nine hours.
每个人都需要不同时间量的睡眠,但成人一般而言最少需要七到八小时。青少年最好睡得再多点,大概九小时的样子。
The proportion of people thought to be getting too little sleep had risen by a fifth since a “bedroom poll” conducted last year by the National Sleep Foundation.
而相比去年国际睡眠协会的“睡前调研”来说,睡眠严重不足的人数已经明显涨到20%。