论文部分内容阅读
和这个世界好好地榴处,而不是较劲地对抗着。世界不会因为你的执拗、你的固执、你的不成熟而有所改变……世界没有你想的那么好,但也没你想的那么糟。你的生命中有多少人到来,又有多少人离开,而那些对你始终如一,对你爱得不掺任何杂质的人,少之又少。他们值得你以十倍、百倍、千倍、万倍的爱去真心对待。回忆初次离开家,登上北上的列车,车窗外是朋友和母亲的挥手和告别。不知是车窗隔音效果太好,抑或是我的耳朵里只能听见某种对未知旅程的恐惧和对亲友不舍的情感在心中碰撞、破碎,它所闪发出的
And this world a good place to grind, rather than rivalry with. The world does not change because of your stubbornness, your stubbornness, your immaturity ... The world is not as good as you think, but not as bad as you think. How many people in your life have come and how many have left, and there have been very few who are consistent with you and love you without any impurity. They deserve you to ten times, a hundred times, a thousand times, thousands of times to love really treat. Memories of the first time left home, boarded the train north, outside the window is the wave of friends and mothers and goodbye. I do not know the soundproofing effect of the window is too good, or my ears can only hear some of the fear of unknown journey and feelings of dissatisfaction with relatives and friends collide in the heart, broken, it shines