论文部分内容阅读
日本著名语言学家金田一春彦教授83年秋来我国日语教师培训班讲学期间,特意为我刊撰稿,介绍一种简称(word processer,暂译作“语言信息处理机”)的最新式汉字打字机。据金田一教授的看法,此种打字机的出现,不仅可以普及汉字打字机的应用,提高汉字打字的效率,而且更重要的意义在于它将给汉字的使用带来革命性的变化。他在文章中说:“很可能由于这种机械的普及,将使汉字的数目要比过去更为增多。所谓限制汉字的呼声也许会成为落后于时代的事物。”我们认为,问题果真如此,这确实是很值得我们研究汉字问题和关心汉字前途的同志们予以高度重视的。
During the lecture of the Japanese teacher training class in the autumn of 1983, a famous Japanese linguist, Prof. Jin Tian Yi Chunyan, specially wrote for me a brief introduction of a new-type Chinese typewriter with a short word processor (translated as “Language Information Processor”). According to Professor Jin Tianyi, the appearance of this typewriter not only popularizes the application of Chinese typewriters, but also improves the efficiency of typing Chinese characters. More importantly, it will bring revolutionary changes to the use of Chinese characters. In his article, he said: “It is likely that the popularity of such machines will make the number of Chinese characters even more than in the past, and the so-called restrictions on the use of Chinese characters may become something behind the times.” We think that the problem is so true, This is really worthy of our great attention to comrades who study the problem of Chinese characters and care about the future of Chinese characters.