论文部分内容阅读
中药在我国有几千年悠久的历史,是祖国医药学宝库中的重要组成部分。中药对中华民族的生存和繁衍有重大的贡献,直到现在,都是人民乐用的防病治病的武器。中医中药,以治本为主,标本兼顾,在世界医学史上是独树一帜的。建国以来,在党中央、国务院的领导下,对中药采取了保护与发展的方针,中药生产、收购、销售增长很快,对于防病治病,保护人民健康,起了重大作用。1981年与1957年比较,中药收购增加4.8倍;销售增加5.5倍;全国平均用中药的水平为1957年的3.3倍。中成药生产也有了相应的增加。中药出口增长的速度更快。中
Chinese medicine has a long history of thousands of years in our country and is an important part of the treasure house of the motherland’s medicine. Chinese medicine has made a significant contribution to the survival and reproduction of the Chinese nation. Until now, it is a weapon that people are happy to use to prevent and treat diseases. Traditional Chinese medicine, based on the principle of cure and specimens, is unique in the history of the world medical science. Since the founding of the People’s Republic of China, under the leadership of the Party Central Committee and the State Council, the principle of protection and development of Chinese medicine has been adopted, and Chinese medicine production, purchases and sales have grown rapidly, playing a major role in preventing and curing diseases and protecting people’s health. Compared with 1957 in 1981, the acquisition of Chinese medicine increased 4.8 times; the sales increased 5.5 times; the average national level of Chinese medicine used was 3.3 times that of 1957. The production of proprietary Chinese medicines has also been correspondingly increased. Chinese medicine exports have grown faster. in