‘Gentleman Bandit’Dies in Prison at 62

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:onepiece_bing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文的标题吸引了我。既然是Bandit,还用Gentleman去形容!能否将它译成“绅匪”?本文透露的最发噱的一点细节是:在他抢劫银行之时,一位银行出纳员受到惊吓当场昏厥,此刻,“绅匪”给她送了玫瑰花!文中值得品味的表达尚有:His not-so-gentlemanly 1973 jailbreak(越狱)attempt…。其中的not-so-gentlemanly与标题的Gentleman构成不可多得的幽默呼应!】
其他文献
《国家电网》杂志今年改版,从第1、第2期的实践来看,整本杂志厚度增加了,体现了作为国家电网公司党组机关刊、公司企业刊的价值追求。第1期杂志给人很好的印象:编辑的眼光和
这是一则非洲的故事。丈夫在妻子端上来的一杯茶水中竟然发现了一只小青蛙!丈夫忍无可忍,决定以此“休妻”。法官也口径一致,“休妻”应该!此故事让我们想起了西方一名人对婚
本试题分选择题和非选择题两部分。选择题50分,非选择题50分,满分100分。PARTONEⅠ.VocabularyandStructure(10points,1pointforeach)从下列各句四个选项中选出一个最佳答案,并在答题纸上将相
For a short period of time in the 1990s the mobile phone was regarded as a symbol of wealth and power in China. But nowadays, the number of mobile phone users
圣诞节是西方人的“春节”。世人总是巧借各种时机制造“轰动新闻”。圣诞节当然也是一个“奇闻”迭出的时节。世界上最大的巧克力奶油杏仁糖诞生了! Christmas is Westerne
【选注者言:一只猫一不小心,成了世界上飞行距离最长的猫!故事本身就很精彩,而文章的表达则更精彩。我的儿子暑假正在学英语。我让他读此短文。他读后提出了两个问题:1/Globe-
英语对话: A:But you won't be content to b alone.You need to keep someone'scompany. B:l’m not alone.I have many friends.We share weal and woe.We worktogether and
一叶知秋。从目前日本青年的订婚纪念物可见邻国之经济!本文信息如此丰富,读之,犹如去了日本一次。文章写得如此可读!细细品味,方能领略其遣词之妙!如: 1/... wearing their aff
一条24米长,80吨重的“少年”鲸鱼死了,它的尸体正漂浮在澳大利亚的海岸的一个冲浪胜地。死鲸散发出难闻的气味,但是,因体积和重量的关系,人们又无法移走它。请君放心,鲨鱼正
这是一则来自拉丁美洲危地马拉的消息。一对美貌孪生女子在重兵 把守的监狱“救”出了数十名罪犯,令人发指!当笔者正在纳闷:是何故让两个美女冒死“劫狱”?本文的第三段便泄