论文部分内容阅读
面对全球金融危机,世界经济衰退,2009年,欧美日等发达国家地区的炼油业陷入萧条,炼油商普遍亏损或利润下降,部分炼厂或装置被迫关停。炼油厂商加快了调整和重组的步伐,甚至出售炼厂资产或转让加油站。但是,世界炼油业也呈现出冰火两重天的局面,2009年原油加工能力依然快速发展,已经是连续第8年持续增长。
In the face of the global financial crisis and the world economic recession, in 2009, refining industries in Europe, the United States, Japan and other developed countries were in a depression. Refiners generally lost money or profits dropped. Some refineries or installations were forced to shut down. Refinery firms have accelerated the pace of restructuring and restructuring, even selling refinery assets or transferring gas stations. However, the world oil refining industry is also showing a mixed bag. In 2009, its crude oil processing capacity continued to grow rapidly, which is the eighth consecutive year of sustained growth.