论文部分内容阅读
春节,俗称“阴历年”。“岁首”,是我中华民族最隆重、最盛大、最喜庆、节期最长、节俗最多的传统节日。由于几千年形成的传统历史习俗,人们习惯把“春节”当“年”过,许许多多的过年习俗,代代延续,岁岁不衰。 最早的“祭灶”。祭灶又名“送灶”、“辞灶”,“过小年”,是春节节期的开始。民谚有“腊月二十三,灶王爷上天”。早在夏商时代,就把“祭灶”列为“五祀”之一,到秦代,灶神已是民间尊奉的一尊大神
Spring Festival, commonly known as “Lunar New Year.” “The first year” is the most solemn, the most grand, the most festive, the longest the festival, the most traditional festivals. Due to the traditional historical practices formed over thousands of years, people are accustomed to “Spring Festival” as “year”, and many Chinese New Year traditions are passed on from generation to generation, not old age. The earliest “sacrificial stove.” Sacrificial stove, also known as “to send stove”, “speech stove”, “a small year” is the beginning of the Spring Festival festival. Minyan there are “twelfth lunar month twenty-three, stove king priest.” As early as Xia business era, put “sacrificial stove” as one of “five sacrifices” to the Qin Dynasty, kitchen god is already a private deity