日的论视角下体育英语习语翻译策略浅析

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:arsenallei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
体育英语习语的翻译策略多种多样,本文主要从目的论的“目的原则、连贯性原则和忠实性原则”三个方面来探析体育英语习语的翻译策略,以达到更好的翻译效果。
其他文献
<正>人生是一座围城。也许,小时候你急想读某一部名著,可由于条件所限,无法读到,你心中充满了神往。这种神往之情不断激励你前进。有一天,你终于跨进了大学的门槛,可以从图书
期刊
文化翻译对等是中西交流的重要组成部分,对等是地位与尊严的保证。“一带一路”倡议下,从对等视角思考以文学为主题的中华文化在国家战略背景下如何走出去的科学策略看,文化
运用保角变换和等值渗流阻力推得分支水平井产能公式。对分支水平井产能及影响因素进行较细致的研究,分析了井筒数、井筒长度、油层厚度、各向异性和水平井位等因素对分支井产
以长江干线为主介绍长江水系主要运输船型的技术特点,同时还介绍了部分其他水系的优良船型。
1.研究背景铜绿假单胞菌(P.aeruginosa,PA)是医院获得性感染的重要的条件致病菌。碳青霉烯类抗菌药物因其超广谱的抗菌活性,曾一度作为革兰氏阴性菌的一线用药,但随其临床广
无主语句是汉语中一种特有的句型,也是《政府工作报告》中的常见句型。本文以汉英两种语言在句法结构上的差异为出发点,探讨汉语无主语句的英译技巧,结合十九大报告翻译中的
目的:初步探讨工伤环卫工人在参加全面职业康复服务后的复工成效。方法:选取57例工伤环卫工患者进行回顾性研究,按照所接受的康复治疗内容分为对照组和职康组2组,其中对照组2
创新精神在进一步推进人类文明建设发展的过程中发挥着极其重要的作用。因此,在当前社会背景下,为了促使高职院校的人才培养工作能够与社会人才需求相适应,就应该加强对人才
蒙古林砂岩油藏的薄层状弱边水普遍稠油油藏,该油藏层间渗透率差异大,油水粘度比224,投入注水开发后,注入水指进速度快水驱效果差,针对上述情况,研制了适合该油藏的调堵剂,并对调堵剂的
石油工程、化学工程和摩擦润滑中,经常遇到非牛顿流体在偏心环空中的流动问题。偏心环空中由于内、外管柱的不同轴,给有关参数计算带来很大不便。文中首先求解了非牛顿流体在同