论文部分内容阅读
骈文的历史源远流长,曾流行于中国文坛一千八百余年。它产生于魏晋时期,盛行于南北朝,衰落于唐宋,中兴于清朝,五四以后才渐渐销声匿迹了。骈文异常华丽精致,曾有“丽辞”之称。今天,就让我们共同步入这座华美的文学圣殿,体会艳丽的文字之美。
(编 者)
【文体概说】
骈文是汉以后产生的一种特殊的文体,又称骈俪文。“骈”是两匹马并驾一车的意思,“俪”是夫妻成双成对的意思,“骈俪”引伸过来就是对偶的意思。骈文是种特别注意形式美的文体,它的文体特点正如它的名字,基本上是用对偶句组成文章,在句式上,追求形式整齐的四六句式。即:
四字句对四字句(即“四四”),如:“下亭漂泊,高桥羁旅。”(庾信《哀江南赋序》)
六字句对六字句(即“六六”),如:“蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。”(吴均《与朱元思书》)
上四下四和上四下四相对(即“四四四四”),如:“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。”(吴均《与朱元思书》)
上四下六和上四下六相对(即“四六四六”),如:“钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。”(庾信《哀江南赋序》)
上六下四和上六下四相对(即“六四六四”),如:“申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。”(庾信《哀江南赋序》)
骈文在词句上,讲究对偶,要求词语结构的对称、严谨,如:“风烟俱净, 天山共色。”(吴均《与朱元思书》)。在音韵上,运用平仄,韵律和谐。在修辞上,注重使用华丽的词藻和大量的典故。骈文用的最多的词语是颜色、金玉、灵禽、奇兽、香花、异草等。六朝有的骈文仅颜色一类词就占全文字数的十分之一以上, 构成了色彩极浓、富丽典雅的风格。骈文用典的目的是援引古事或古人的话来证明自己的观点是古已有之, 是正确的。其实文章用典, 除了起论据的作用, 增强说服力外, 还有启人联想、想象,发人幽思,抒发抱负、感情, 以及丰富内容和使文章委婉含蓄、语言简洁、风格典雅等作用。因为骈文的形式美,柳宗元就评价骈文为——“骈四俪六,锦心绣口”。
虽然骈文因为过于注重形式技巧而往往束缚了内容的表达,但南北朝骈文中仍不乏内容深刻的。如,庾信的《哀江南赋》、鲍照的《芜城赋》、孔稚的《北山移文》等通过对比广陵昔盛今衰的兴亡变化,揭露了统治阶级的豪华奢侈,抒发了华屋丘山、人生无常的感慨;辛辣地嘲讽了身在江湖、心在魏阙的假隐士;描写了自己的身世之悲,谴责了梁朝君臣的昏庸,表达了对故国的怀念之情。
【推荐文本】
南北朝时期,是骈文的全盛时期,留存下大量独具风格的骈赋和骈文。名篇有庾信的《哀江南赋》、鲍照的《芜城赋》、孔稚的《北山移文》等等。
庾信是南北朝骈赋、骈文成就最高的作家。《哀江南赋》是代表他的骈文最高成就的名作。这篇赋是他晚年在北周怀念故国、自悲身世的作品。其内容与他的《拟咏怀》诗是相为表里的。
鲍照的《芜城赋》,是他凭吊广陵(今江苏扬州)的作品。广陵在宋文帝元嘉二十七年、孝武帝大明三年,曾经两次遭受战祸,后一次灾祸是竟陵王刘诞割据叛乱所引起的。鲍照在赋里借用了西汉时代曾在广陵建都的吴王刘濞叛乱失败的故事,讽刺竟陵王叛乱所带来的灾祸。
齐朝孔稚(448-501)的《北山移文》,用檄移的文体,假借“钟山之英,草堂之灵”的口吻,对一个“缨情好爵”的虚伪隐士周颙加以口诛笔伐。文中写周颙奉诏出山,给钟山带来了莫大的耻辱,引起了“南岳献嘲,北陇腾笑”。所以当周颙秩满入京,再经钟山的时候,就引起了山灵无比的愤怒,“于是,丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹”。整篇文章都用妙想天开的拟人手法,使山岳草木都充满嬉笑怒骂的声音和姿态。在习惯用于歌功颂德的骈文中,很少看到这种辛辣有力的讽刺杂文。
江淹也是南朝最优秀的骈文作家之一,向来与鲍照齐名。他的代表作《恨赋》和《别赋》是两篇主题和题材都很新颖别致的骈赋。它们既非专事体物图貌,也不完全是写志抒情,而是把诗歌中咏史和代言的传统引入辞赋之中。《恨赋》写历史上著名的帝王将相、英雄烈士“饮恨吞声”的死亡,取材和汉魏以来咏史诗非常接近,在构思上和他的《杂体诗》也有接近之处。《别赋》写从军边塞的壮士、感恩报主的剑客、服丹求仙的道士、桑中陌上的情人等不同身份的人们“黯然销魂”的离别,取材构思又与乐府的代言体相似。这两篇赋有很高的艺术成就。
【经典撷英】
芜城赋(节选)
南朝·宋 鲍 照
【原文】泽葵依井,荒葛涂。①坛罗虺蜮,阶斗鼯。②木魅山鬼,野鼠城狐。风嗥雨啸,昏见晨趋。饥鹰厉吻,寒鸱吓雏。③伏藏虎,乳血飧肤。④崩榛塞路,峥嵘古馗⑤。白杨早落,塞草前衰。霜气,蔌蔌风威。⑥孤蓬自振⑦,惊沙坐飞。灌莽杳而无际,丛薄纷其相依。⑧通池既已夷,峻隅又已颓。⑨直视千里外,唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧。
【注释】①泽葵:莓苔一类植物。葛:蔓草,善缠绕在其他植物上。(juàn):挂绕。涂:即“途”。②坛:堂中。罗:罗列,布满。虺(huǐ):毒蛇。蜮(yǜ):相传能在水中含沙射人的动物,形似鳖。一名短狐。(jūn):獐。似鹿而体形较小。鼯(wú),鼯鼠。长尾,前后肢间有薄膜,能飞,昼伏夜出。③木魅:木石所幻化的精怪。厉:磨。吻:嘴。鸱(chī):鹞鹰。吓:怒叫声,恐吓声。④:猛兽。乳血:饮血。飧肤:食肉。⑤馗(kuí):同“逵”,大路。⑥:严寒的样子。蔌(sú)蔌:风声劲疾貌。⑦振:拔;飞。⑧灌莽:草木丛生之地。杳(yǎo):幽远。丛薄:草木杂处。⑨通池:城濠,护城河。夷:填平。峻隅:城上的角楼。
【译文】莓苔环井边而生,蔓蔓野葛长满道路。堂中毒蛇、短狐遍布,阶前野獐、鼯鼠相斗。木石精灵、山中鬼怪,野鼠城狐,在风雨之中呼啸,出没于晨昏之际。饥饿的野鹰在磨砺尖嘴,寒冷的鹞子正怒吓着小鸟。伏着的野兽、潜藏的猛虎,饮血食肉。崩折的榛莽塞满道路,多么阴森可怕的古道。白杨树叶早已凋落,离离荒草提前枯败。劲锐严寒的霜气,疾厉逞威的寒风,孤蓬忽自扬起,沙石因风惊飞。灌木林莽幽远而无边无际,草木杂处缠绕相依。护城河已经填平,高峻的角楼也已崩塌。极目千里之外,唯见黄尘飞扬。聚神凝听而寂无所有,令人心中悲伤之极。
【简析】这篇赋描写了刘濞称雄的气焰和悲惨的结局,对比了广陵昔盛今衰的面貌。这段是赋中描绘战后荒凉景象,尤为动人。这的确是如姚鼐所说的“驳迈苍凉之气,惊心动魄之辞”。
北山移文(节选)
南朝·齐 孔稚珪
【原文】世有周子①,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁②,习隐南郭,偶吹③草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑④。虽假容于江皋⑤,乃缨情于好爵。
【注释】①周子:周颙(yóng)。隽(jùn)俗:卓立世俗。亦玄亦史:《南齐书·周颙传》称周涉百家、长于佛理、兼善老易。玄,玄学,庄老之道。②东鲁:指颜阖(hé)。《庄子·让王》:“鲁君闻颜阖得道人也,使人以先焉。颜阖守陋闾,使者至曰:‘此颜阖之家与?’颜阖对曰:‘此阖之家。’使者致。颜阖对曰:‘恐听者谬而遗使者罪,不若审之。’使者反审之,复来求之,则不得已。”南郭:《庄子·齐物论》:“南郭子綦隐机而坐,仰天嗒然,似丧其偶。” ③偶吹:杂合众人吹奏乐器。用《韩非子·内储说》“滥竽充数”事。巾:隐士所戴头巾。滥巾,即冒充隐士。北岳:北山。④壑(hè):山谷。⑤江皋:江岸。这里指隐士所居的长江之滨钟山。缨情:系情,忘不了。
【译文】当今之世有一位姓周的人,是一个不同流俗的俊才,他既能为文,学问也渊博,既通玄学,亦长于史学。可是他偏学颜阖的遁世,仿效南郭的隐居,混在草堂里滥竽充数,住在北山中冒充隐士。哄诱我们山中的松桂,欺骗我们的云崖,虽然在长江边假装隐居,心里却牵挂着高官厚禄。
【简析】本文是一篇游戏文章,辛辣的讽刺贯穿全文,旨在揭露和讽刺像“周子”那样的伪装隐居以求利禄的文人。
别赋(节选)
南朝·梁 江 淹
【原文】下有芍药之诗①,佳人之歌②。桑中卫女,上宫陈娥③。春草碧色,春水绿波。送君南浦④,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如⑤。明月白露,光阴往来。与子之别,思心徘徊。
【注释】①下:下土、下界。芍药之诗:语出《诗经·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠以芍药。” ②佳人之歌:指李延年歌:“北方有佳人,绝世而独立。”③桑中:卫国地名。上宫:陈国地名。卫女、陈娥:均指恋爱中的少女。《诗经·鄘风·桑中》:“云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫。”④南浦:《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”后以“南浦”泛指送别之地。⑤:一种洁白晶莹的圆形美玉。
【译文】下界有男女咏“芍药”情诗,唱“佳人”恋歌。卫国桑中多情的少女,陈国上宫美貌的春娥。春草染成青翠的颜色,春水泛起碧绿的微波,送郎君送到南浦,令人如此哀愁情多!至于深秋的霜露像珍珠,秋夜的明月似玉,皎洁的月光珍珠般的霜露,时光逝去又复来,与您分别,使我相思徘徊。
【简析】这一段写情人离别的文字,文词富丽高华,熔铸诗经、楚辞、乐府、古诗的词语句法,能做到浑成无迹,言约意丰。明转天然的语言,珠圆玉润的音调,使文字熠熠生辉。
答谢中书①书
南朝·梁 陶宏景
【原文】山川之美,古来共谈,高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓②,沈鳞③竞跃,实是欲界之仙都④,自康乐⑤以来,未复有能与⑥其奇者。
【注释】①谢中书:名谢微(或作徵),字元度,阳夏(今河南太康县)人,豫章王记室,因曾任中书鸿胪,故称“谢中书”。②颓:坠落。③沈鳞:潜游水中的鱼。沈,同“沉”。④欲界:佛教中三界之一。即指人间。欲界之仙都,即人间仙境之意。⑤康乐:谢灵运。灵运袭封康乐公,性耽山水,故云。⑥与:参与其间。这里指欣赏。
【译文】山水中包蕴的美,自古以来人们经常谈论。高高的山峰直插云天,清清的流泉明净见底。两岸石壁上,五色缤纷交相辉映。那青翠的丛林,碧绿的修竹,一年四季都可以见到。晓雾将要消散的时候,猿猴和百鸟的啼叫声交织成一片;夕阳即将坠落之际,潜游水中的鱼竞相腾跃。这实在是人世间的仙境,自从谢灵运以后,就再也没有能欣赏这奇妙山水的人了。
【简析】本文以山川之昏晓、四时之变化,描绘了江南自然山水之美。笔致清新隽永,宛如清丽的山水画屏。
(编 者)
【文体概说】
骈文是汉以后产生的一种特殊的文体,又称骈俪文。“骈”是两匹马并驾一车的意思,“俪”是夫妻成双成对的意思,“骈俪”引伸过来就是对偶的意思。骈文是种特别注意形式美的文体,它的文体特点正如它的名字,基本上是用对偶句组成文章,在句式上,追求形式整齐的四六句式。即:
四字句对四字句(即“四四”),如:“下亭漂泊,高桥羁旅。”(庾信《哀江南赋序》)
六字句对六字句(即“六六”),如:“蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。”(吴均《与朱元思书》)
上四下四和上四下四相对(即“四四四四”),如:“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。”(吴均《与朱元思书》)
上四下六和上四下六相对(即“四六四六”),如:“钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。”(庾信《哀江南赋序》)
上六下四和上六下四相对(即“六四六四”),如:“申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。”(庾信《哀江南赋序》)
骈文在词句上,讲究对偶,要求词语结构的对称、严谨,如:“风烟俱净, 天山共色。”(吴均《与朱元思书》)。在音韵上,运用平仄,韵律和谐。在修辞上,注重使用华丽的词藻和大量的典故。骈文用的最多的词语是颜色、金玉、灵禽、奇兽、香花、异草等。六朝有的骈文仅颜色一类词就占全文字数的十分之一以上, 构成了色彩极浓、富丽典雅的风格。骈文用典的目的是援引古事或古人的话来证明自己的观点是古已有之, 是正确的。其实文章用典, 除了起论据的作用, 增强说服力外, 还有启人联想、想象,发人幽思,抒发抱负、感情, 以及丰富内容和使文章委婉含蓄、语言简洁、风格典雅等作用。因为骈文的形式美,柳宗元就评价骈文为——“骈四俪六,锦心绣口”。
虽然骈文因为过于注重形式技巧而往往束缚了内容的表达,但南北朝骈文中仍不乏内容深刻的。如,庾信的《哀江南赋》、鲍照的《芜城赋》、孔稚的《北山移文》等通过对比广陵昔盛今衰的兴亡变化,揭露了统治阶级的豪华奢侈,抒发了华屋丘山、人生无常的感慨;辛辣地嘲讽了身在江湖、心在魏阙的假隐士;描写了自己的身世之悲,谴责了梁朝君臣的昏庸,表达了对故国的怀念之情。
【推荐文本】
南北朝时期,是骈文的全盛时期,留存下大量独具风格的骈赋和骈文。名篇有庾信的《哀江南赋》、鲍照的《芜城赋》、孔稚的《北山移文》等等。
庾信是南北朝骈赋、骈文成就最高的作家。《哀江南赋》是代表他的骈文最高成就的名作。这篇赋是他晚年在北周怀念故国、自悲身世的作品。其内容与他的《拟咏怀》诗是相为表里的。
鲍照的《芜城赋》,是他凭吊广陵(今江苏扬州)的作品。广陵在宋文帝元嘉二十七年、孝武帝大明三年,曾经两次遭受战祸,后一次灾祸是竟陵王刘诞割据叛乱所引起的。鲍照在赋里借用了西汉时代曾在广陵建都的吴王刘濞叛乱失败的故事,讽刺竟陵王叛乱所带来的灾祸。
齐朝孔稚(448-501)的《北山移文》,用檄移的文体,假借“钟山之英,草堂之灵”的口吻,对一个“缨情好爵”的虚伪隐士周颙加以口诛笔伐。文中写周颙奉诏出山,给钟山带来了莫大的耻辱,引起了“南岳献嘲,北陇腾笑”。所以当周颙秩满入京,再经钟山的时候,就引起了山灵无比的愤怒,“于是,丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹”。整篇文章都用妙想天开的拟人手法,使山岳草木都充满嬉笑怒骂的声音和姿态。在习惯用于歌功颂德的骈文中,很少看到这种辛辣有力的讽刺杂文。
江淹也是南朝最优秀的骈文作家之一,向来与鲍照齐名。他的代表作《恨赋》和《别赋》是两篇主题和题材都很新颖别致的骈赋。它们既非专事体物图貌,也不完全是写志抒情,而是把诗歌中咏史和代言的传统引入辞赋之中。《恨赋》写历史上著名的帝王将相、英雄烈士“饮恨吞声”的死亡,取材和汉魏以来咏史诗非常接近,在构思上和他的《杂体诗》也有接近之处。《别赋》写从军边塞的壮士、感恩报主的剑客、服丹求仙的道士、桑中陌上的情人等不同身份的人们“黯然销魂”的离别,取材构思又与乐府的代言体相似。这两篇赋有很高的艺术成就。
【经典撷英】
芜城赋(节选)
南朝·宋 鲍 照
【原文】泽葵依井,荒葛涂。①坛罗虺蜮,阶斗鼯。②木魅山鬼,野鼠城狐。风嗥雨啸,昏见晨趋。饥鹰厉吻,寒鸱吓雏。③伏藏虎,乳血飧肤。④崩榛塞路,峥嵘古馗⑤。白杨早落,塞草前衰。霜气,蔌蔌风威。⑥孤蓬自振⑦,惊沙坐飞。灌莽杳而无际,丛薄纷其相依。⑧通池既已夷,峻隅又已颓。⑨直视千里外,唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧。
【注释】①泽葵:莓苔一类植物。葛:蔓草,善缠绕在其他植物上。(juàn):挂绕。涂:即“途”。②坛:堂中。罗:罗列,布满。虺(huǐ):毒蛇。蜮(yǜ):相传能在水中含沙射人的动物,形似鳖。一名短狐。(jūn):獐。似鹿而体形较小。鼯(wú),鼯鼠。长尾,前后肢间有薄膜,能飞,昼伏夜出。③木魅:木石所幻化的精怪。厉:磨。吻:嘴。鸱(chī):鹞鹰。吓:怒叫声,恐吓声。④:猛兽。乳血:饮血。飧肤:食肉。⑤馗(kuí):同“逵”,大路。⑥:严寒的样子。蔌(sú)蔌:风声劲疾貌。⑦振:拔;飞。⑧灌莽:草木丛生之地。杳(yǎo):幽远。丛薄:草木杂处。⑨通池:城濠,护城河。夷:填平。峻隅:城上的角楼。
【译文】莓苔环井边而生,蔓蔓野葛长满道路。堂中毒蛇、短狐遍布,阶前野獐、鼯鼠相斗。木石精灵、山中鬼怪,野鼠城狐,在风雨之中呼啸,出没于晨昏之际。饥饿的野鹰在磨砺尖嘴,寒冷的鹞子正怒吓着小鸟。伏着的野兽、潜藏的猛虎,饮血食肉。崩折的榛莽塞满道路,多么阴森可怕的古道。白杨树叶早已凋落,离离荒草提前枯败。劲锐严寒的霜气,疾厉逞威的寒风,孤蓬忽自扬起,沙石因风惊飞。灌木林莽幽远而无边无际,草木杂处缠绕相依。护城河已经填平,高峻的角楼也已崩塌。极目千里之外,唯见黄尘飞扬。聚神凝听而寂无所有,令人心中悲伤之极。
【简析】这篇赋描写了刘濞称雄的气焰和悲惨的结局,对比了广陵昔盛今衰的面貌。这段是赋中描绘战后荒凉景象,尤为动人。这的确是如姚鼐所说的“驳迈苍凉之气,惊心动魄之辞”。
北山移文(节选)
南朝·齐 孔稚珪
【原文】世有周子①,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁②,习隐南郭,偶吹③草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑④。虽假容于江皋⑤,乃缨情于好爵。
【注释】①周子:周颙(yóng)。隽(jùn)俗:卓立世俗。亦玄亦史:《南齐书·周颙传》称周涉百家、长于佛理、兼善老易。玄,玄学,庄老之道。②东鲁:指颜阖(hé)。《庄子·让王》:“鲁君闻颜阖得道人也,使人以先焉。颜阖守陋闾,使者至曰:‘此颜阖之家与?’颜阖对曰:‘此阖之家。’使者致。颜阖对曰:‘恐听者谬而遗使者罪,不若审之。’使者反审之,复来求之,则不得已。”南郭:《庄子·齐物论》:“南郭子綦隐机而坐,仰天嗒然,似丧其偶。” ③偶吹:杂合众人吹奏乐器。用《韩非子·内储说》“滥竽充数”事。巾:隐士所戴头巾。滥巾,即冒充隐士。北岳:北山。④壑(hè):山谷。⑤江皋:江岸。这里指隐士所居的长江之滨钟山。缨情:系情,忘不了。
【译文】当今之世有一位姓周的人,是一个不同流俗的俊才,他既能为文,学问也渊博,既通玄学,亦长于史学。可是他偏学颜阖的遁世,仿效南郭的隐居,混在草堂里滥竽充数,住在北山中冒充隐士。哄诱我们山中的松桂,欺骗我们的云崖,虽然在长江边假装隐居,心里却牵挂着高官厚禄。
【简析】本文是一篇游戏文章,辛辣的讽刺贯穿全文,旨在揭露和讽刺像“周子”那样的伪装隐居以求利禄的文人。
别赋(节选)
南朝·梁 江 淹
【原文】下有芍药之诗①,佳人之歌②。桑中卫女,上宫陈娥③。春草碧色,春水绿波。送君南浦④,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如⑤。明月白露,光阴往来。与子之别,思心徘徊。
【注释】①下:下土、下界。芍药之诗:语出《诗经·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠以芍药。” ②佳人之歌:指李延年歌:“北方有佳人,绝世而独立。”③桑中:卫国地名。上宫:陈国地名。卫女、陈娥:均指恋爱中的少女。《诗经·鄘风·桑中》:“云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫。”④南浦:《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”后以“南浦”泛指送别之地。⑤:一种洁白晶莹的圆形美玉。
【译文】下界有男女咏“芍药”情诗,唱“佳人”恋歌。卫国桑中多情的少女,陈国上宫美貌的春娥。春草染成青翠的颜色,春水泛起碧绿的微波,送郎君送到南浦,令人如此哀愁情多!至于深秋的霜露像珍珠,秋夜的明月似玉,皎洁的月光珍珠般的霜露,时光逝去又复来,与您分别,使我相思徘徊。
【简析】这一段写情人离别的文字,文词富丽高华,熔铸诗经、楚辞、乐府、古诗的词语句法,能做到浑成无迹,言约意丰。明转天然的语言,珠圆玉润的音调,使文字熠熠生辉。
答谢中书①书
南朝·梁 陶宏景
【原文】山川之美,古来共谈,高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓②,沈鳞③竞跃,实是欲界之仙都④,自康乐⑤以来,未复有能与⑥其奇者。
【注释】①谢中书:名谢微(或作徵),字元度,阳夏(今河南太康县)人,豫章王记室,因曾任中书鸿胪,故称“谢中书”。②颓:坠落。③沈鳞:潜游水中的鱼。沈,同“沉”。④欲界:佛教中三界之一。即指人间。欲界之仙都,即人间仙境之意。⑤康乐:谢灵运。灵运袭封康乐公,性耽山水,故云。⑥与:参与其间。这里指欣赏。
【译文】山水中包蕴的美,自古以来人们经常谈论。高高的山峰直插云天,清清的流泉明净见底。两岸石壁上,五色缤纷交相辉映。那青翠的丛林,碧绿的修竹,一年四季都可以见到。晓雾将要消散的时候,猿猴和百鸟的啼叫声交织成一片;夕阳即将坠落之际,潜游水中的鱼竞相腾跃。这实在是人世间的仙境,自从谢灵运以后,就再也没有能欣赏这奇妙山水的人了。
【简析】本文以山川之昏晓、四时之变化,描绘了江南自然山水之美。笔致清新隽永,宛如清丽的山水画屏。