论文部分内容阅读
新闻回放 >>
在澳大利亚,《麦考瑞词典》一向是最权威的国民词典。然而,它却被扣上了“种族歧视”的帽子。2019年5月,一位名叫温迪的华裔妈妈,意外发现《麦考瑞词典》对“单眼皮”一词的解释令人咂舌。在词典里,“单眼皮”被定义为:无褶皱的上眼皮,一些亚洲人视为无精打采或懒惰的长相。“我感觉受到了冒犯,因为人的生理特征,不应该成为一种负面的含义。”愤怒的温迪立即致投诉信到詞典编辑部,一周后,《麦考瑞词典》的总编辑亲自回复了温迪,并将单眼皮定义修改为“无褶皱的上眼皮,许多东亚人的眼睛特征”。温迪表示:“我的孩子即将长大,会发现这个世界没有那么美好。但我会尽自己努力让他的世界变得公平一些,这就足够。”
素材聚焦 即便是权威,有错也要投诉
七岁移民澳大利亚的温迪有着法律背景,曾在澳大利亚当律师,如今运营着多个育儿公众号。一次偶然的机会,她向群里的妈妈们推荐词典时,发现澳大利亚最权威的国民词典《麦考瑞词典》中对单眼皮的描述涉嫌种族歧视。除了众人皆知的词典对处于学习阶段的少年儿童的重要引导作用,律师出身的温迪还敏锐地看到词条定义对社会取向的代表性意义。“像这种很官方的东西,它里面的所有词语不仅仅是官方的说辞,它有一定的代表性,它是澳大利亚的国民词典,它代表了澳大利亚现代社会对一些词的理解……如果学生在词典里把雀斑和‘看起来比较丑’联系在一起,那所有的雀斑孩子翻这个词典就会看到,会很难过,词典里也不允许的。”
【适用话题】平等 努力争取 有理有据 知错就改
在澳大利亚,《麦考瑞词典》一向是最权威的国民词典。然而,它却被扣上了“种族歧视”的帽子。2019年5月,一位名叫温迪的华裔妈妈,意外发现《麦考瑞词典》对“单眼皮”一词的解释令人咂舌。在词典里,“单眼皮”被定义为:无褶皱的上眼皮,一些亚洲人视为无精打采或懒惰的长相。“我感觉受到了冒犯,因为人的生理特征,不应该成为一种负面的含义。”愤怒的温迪立即致投诉信到詞典编辑部,一周后,《麦考瑞词典》的总编辑亲自回复了温迪,并将单眼皮定义修改为“无褶皱的上眼皮,许多东亚人的眼睛特征”。温迪表示:“我的孩子即将长大,会发现这个世界没有那么美好。但我会尽自己努力让他的世界变得公平一些,这就足够。”
素材聚焦 即便是权威,有错也要投诉
七岁移民澳大利亚的温迪有着法律背景,曾在澳大利亚当律师,如今运营着多个育儿公众号。一次偶然的机会,她向群里的妈妈们推荐词典时,发现澳大利亚最权威的国民词典《麦考瑞词典》中对单眼皮的描述涉嫌种族歧视。除了众人皆知的词典对处于学习阶段的少年儿童的重要引导作用,律师出身的温迪还敏锐地看到词条定义对社会取向的代表性意义。“像这种很官方的东西,它里面的所有词语不仅仅是官方的说辞,它有一定的代表性,它是澳大利亚的国民词典,它代表了澳大利亚现代社会对一些词的理解……如果学生在词典里把雀斑和‘看起来比较丑’联系在一起,那所有的雀斑孩子翻这个词典就会看到,会很难过,词典里也不允许的。”
【适用话题】平等 努力争取 有理有据 知错就改