论文部分内容阅读
我住在一个乡下,因为某种工作,得常常离开了一切人,单独从一个宽约七里的田坪通过。若跟随引水道曲折走去,可见到长年活鲜鲜的潺潺流水中,有无数小鱼小虫,随流追逐,悠然自得,各有其生命之理。平流处多生长了一簇簇野生慈姑,箭头形叶片虽比田中生长的较小,开的小白花却很有生气。花朵如水仙,白瓣黄蕊,成一小串,从中心挺起。若从其他几条较小路上走去,蚕豆和麦田中,照例到处生长浅紫色樱草,花朵细碎而妩媚,还带上许多白粉。采摘来时不过半小时即枯萎,正因为生命如此
I live in a country where I often leave all because of some sort of work and walk alone through a field of seven miles in width. If you follow the diversion channel twists and turns walk, we can see long live fresh fresh gurgling water, there are numerous small fish insects, chasing the stream, leisurely, have their own life reasons. The advent of more than a cluster of wild arrowheads advection, arrow-shaped leaves, although smaller than the growth of Tanaka, open the small white flowers are very angry. Flowers such as narcissus, white petals of yellow core, into a small string, stand up from the center. If you walked along several other smaller roads, the broad-leaved primrose, as usual, grows finely and charmingly in the broad beans and wheat fields, with lots of white flour. It takes less than half an hour to wither when it is picked, precisely because of life